《张祜·赠内人》唐诗赏析,《赠内人》原文与注释

作者:未知 来源:网络转载

《张祜·赠内人①》唐诗赏析,《赠内人》原文与注释

张 祜

禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。

斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾。

【注释】 ①内人:宫内宜春院的习艺人。

【鉴赏】 这一首也是宫怨诗。诗中通过宫人带着羡慕的眼光注视白鹭和拔出玉簪救飞蛾两个形象化的动作,表现了她的无聊情绪,而无聊的原因则是遭遇冷落。本诗含蓄,耐人寻味。

唐代选入宫中宜春院的歌舞伎女,她们一入深宫内院,就与世隔绝,被剥夺了自由和人生幸福。诗人匠心独运,不落窠臼,既不正面描写她们的凄凉寂寞的生活,也不直接道出她们的愁肠万转的怨情,只从她们中间的一个人在月下、灯畔的两个颇为微妙的动作折射出她的遭遇、处境和心情。

首联“禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。” 乍看是一个平平常常的写景句子,而诗人用字遣词上却是费了一番斟酌的,“禁门宫树”,点明地点,但门而曰“禁门”,树称 “宫树”,就烘托出了宫禁森严、重门深闭的环境气氛。“月痕过”,暗示出月下之人在百无聊赖之中伫立凝望已久,又从光阴的流失中暗示女子的青春的虚度。“媚眼” 两字说明望景的人是一位美貌的女子,但美貌的女子空有明媚的双目,却幽禁在如同牢狱的宫中,环境单调得实在没有东西可看,她无可奈何地惟有将目光投向高高在宫树上的鹭窠。描写蕴含深刻,读者不由得联想此刻宫女也许会想: 飞鸟尚有归宿,还有 “家庭”,并能飞出禁门,在广大的天地中自由飞翔,而自己何时才能飞出牢笼,重回自由人间?

诗的下半首变换了场景,把户外转向户内,女子“剔开红焰救飞蛾”,显示了少女善良,这里以飞蛾投火暗含女子的命运好似飞蛾,而剔开红焰,救出飞蛾,既是女子对飞蛾的一腔同情,也是出于自我哀怜。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读