杜甫《丽人行》七言古诗原文|翻译|赏析|注释

作者:未知 来源:网络转载

唐诗经典·杜甫《丽人行》七言古诗原文|翻译|赏析|注释

杜甫

三月三日天气新,长安水边多丽人。态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。头上何所有? 翠为㔩叶垂鬓唇;背后何所见? 珠压腰衱稳称身⑤。

就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。箫鼓哀吟感鬼神(11),宾从杂遝实要津(12)

后来鞍马何逡巡(13)! 当轩下马入锦茵(14)。杨花雪落覆白蘋,青鸟飞去衔红巾(15)。炙手可热势绝伦(16),慎莫近前丞相嗔(17)

【解题】

此诗约作于天宝十二载(753)春。时杨贵妃得宠,其三姊并封国夫人,堂兄杨国忠为右丞相,权势熏天。诗中从杨氏姊妹曲江游春写起,故以《丽人行》为篇名。首写杨氏姊妹姿色之美与服饰之盛;次写宴饮肴馔之美和奢侈;末写杨国忠权势之可畏及兄妹间暧昧关系。色彩鲜艳,形象生动,笔触细腻含蓄,寓意深刻辛辣。“无一刺讥语,描摹处语语刺讥;无一慨叹声,点逗处声声慨叹。”(浦起龙《读杜心解》卷二)不愧为杜诗中新题乐府名篇。

【注释】

①三月三日:上巳节。古代士女于此日多到水边斋戒祭祀,消灾求福,后来成为游春的日子。长安水边:指位于长安东南角的名胜风景区曲江。现已干涸。丽人:美女。②态浓意远:姿态浓艳,意气远扬。淑且真:端庄而天真。肌理:皮肤。③二句意谓在罗衣上刺绣着金孔雀和银麒麟,在暮春阳光照射下闪光。绣罗:绣花的丝织品。蹙(cu)金:用拈紧的金线刺绣,使刺绣品的纹路绉缩起来,又称“拈金”。④此句意谓翡翠制成的花饰垂在鬓边。 翠:翡翠。 㔩(e)叶:古代妇女的发饰㔩彩上的花叶。鬓唇:鬓边。⑤此句意谓缀珍珠于裙带,压住裙子,使之贴身。腰衱(jie):裙带。称(chen)身:贴身,合身。⑥二句意谓游春的贵妇人中,有杨贵妃的姐姐虢国夫人、秦国夫人等后妃亲属。就中:唐人口语,其中。云幕:画有云彩的帐幕。椒房:汉代后妃宫室以花椒和泥涂墙,取其温暖而有香气,后常借称后妃。虢(guo)与秦:杨贵妃大姊嫁崔家,封韩国夫人,三姊嫁裴家,封虢国夫人,八姊嫁柳家,封秦国夫人。此处因字数限制,只提虢、秦。⑦紫驼之峰:骆驼背脊上隆起的肉,为珍贵食品。翠釜(fu):翠绿色的锅。⑧此句意谓用水晶盘端出来白色的鱼。水精:即水晶。⑨二句意谓早已吃腻了山珍海味,久久没有下筷子,厨师手执鸾刀细切鱼肉,白白忙乱了一阵子。犀箸:犀牛角制的筷子。厌(同餍)饫(yu):吃足吃腻。鸾刀:刀环饰有鸾铃的刀。缕切:细切。纷纶:忙乱貌。⑩二句意谓宦官飞马绝尘而来,皇帝派御用厨房又送来多种珍贵食品。黄门:指宦官。飞鞚(kong):驰马,鞚:马勒头,代指马。不动尘:喻马驰轻快。络绎:连续不断。(11)此句意谓音乐宛转动人,哀吟:古代音乐以悲为美。(12)宾从:宾客和随从。杂遝(ta):众多杂乱貌。实要津:填满了交通要道,一说比喻占满各种重要职位。

(13)后来鞍马:最后骑马而来的人,指杨国忠。逡(qun)巡:欲进不进貌,此处有旁若无人之意。(14)当轩下马:直到檐下平台下马。表现出意气骄横不可一世神态。锦茵:锦绣地毯。(15)二句暗指杨国忠与其堂妹虢国夫人私通。古人认为杨花入水化为白蘋,二物同出一源,所以此处用如雪的杨花覆盖在白蘋上暗示兄妹同根而发生苟且关系。北魏胡太后曾与杨白花私通,作《杨白华歌》,此又与杨姓双关。青鸟:神话中西王母的使者。红巾:男女偷情常赠红巾作表记,此处谓使者以红手帕为信物传递情意。(16)炙手可热:形容权势煊赫,气焰逼人。炙:烤。绝伦:无人可比。(17)此句意谓千万不要走近那些贵戚,否则丞相要生气。这是告诫之辞。丞相:指杨国忠,时为右丞相。嗔(chen):恼怒。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读