望月怀远
作者: 张九龄
【原诗】:
海上生明月,天涯共此时(1)。
情人怨遥夜(2),竟夕起相思(3)。
灭烛怜光满(4),披衣觉露滋(5)。
不堪盈手赠(6),还寝梦佳期(7)。
【译意】:
大海上涌生一轮明月,天涯此时相共。
多情的人怨恨夜太长,整夜都在相思。
吹灭蜡烛爱怜光满屋,披衣感觉露浓。
不能掬捧月光送给你,还回梦中相会。
【点评】:
怀远指怀念远方的亲人。
诗歌起笔从皎洁美丽的月亮入手,在阔大的海的背景上,一轮明月喷涌而生,触发了诗人对远方情人的深深怀念,由此引导出“天涯共此时”的想象。远在天涯的她和“我”一样,同在望月,同在怀人。相思的人、有心事的人最易失眠,失眠则会感觉夜长,翻来覆去睡不着,干脆起来吧。起来也无济于事,只得整夜沉浸在相思的痛苦中。因相思痛苦,百无聊赖,于是想灭烛静坐,不料月华满屋,虽然可爱,却撩人情思,干脆披衣出门,伫立太久,夜已深,露水沾湿了衣裳。很想把这可爱的月光掬一捧送给远方的她,可是办不到,倒不如回屋睡觉,说不定能做一好梦梦到她呢。
诗歌写诗人夜长难眠,想灭烛睡觉,奈何更加清醒,披衣出户,更起相思,又回屋中,回环往复,不离题目而又变幻多端,极具情致。
让更多人喜爱诗词