无题四首(其二)
李商隐①
飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷②。
金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回③。
贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才④。
春心莫共花争发,一寸相思一寸灰⑤。
【注释】
①李商隐:见《宿骆氏亭怀崔雍崔衮》。
②“飒飒”二句:飒飒:风声。屈原《九歌·山鬼》:“风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧!”芙蓉:荷花。轻雷:司马相如《长门赋》:“雷殷殷而响起兮,声象君之车音。”此语意双关。
③“金蟾”二句:金蟾:蟾蜍形态的金属香炉。啮,咬。锁,香炉的鼻钮。玉虎,用玉石装饰如虎状的辘轳。丝:井绳。二句中“香”谐“相”,“丝”谐“思”。
④贾氏窥帘:典出《世说新语·惑溺》:“韩寿美姿容,贾充辟以为掾。充每聚会,贾女于青琐中看,见寿,悦之。”贾女与韩寿私通,后为父发觉,乃以女妻韩寿。宓(fú)妃留枕:《文选》中曹植《〈洛神赋〉序》:“黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。”李善注谓,魏东阿王曹植求甄逸女不遂,为其兄曹丕所夺,是为甄后,后被郭后谗死。曹植“将息洛水上,思甄后,忽见女来,子云:‘我本托心君王,其心不遂。此枕是我在家时从嫁,前与五官中郎将,今与君王。’遂用荐枕席,欢情交集。”植感而作《感甄赋》,魏明帝改为《洛神赋》,以宓妃喻甄后。
⑤春心:向往爱情之心。灰:灭,没有希望。亦可解为烧尽后的灰。
【赏评】
这首诗以春天始,以春心终。“飒飒”句妙绝,起首一句便笼罩万物,写出春寒料峭时忧闷、暗沉的境界。这是物境,又是心境。飒飒东风细雨来,有希望也有寒冷;轻雷远至的芙蓉塘虽透出春天消息,却仍是湿冷、阴沉的所在。金蟾、玉虎,华美而沉重;香、丝,缥缈而易断,形成鲜明的对比。啮锁烧香,给人以执著、紧张的感觉;牵丝汲井,又给人以脆弱、悬心的感觉;这正是李商隐爱情诗中较为常见的心理。香、丝谐音着相思,整句隐隐透出无奈、悲哀的意蕴。“贾氏”句似以两个历史典故形容赞美爱慕的对象,也可理解为以之代言古今情事。“春心”句写尽爱情、相思的痛苦,寸寸灰烬乃来自于燃烧的煎熬,“莫与花争发”这没有执行力的自勉,更表现出无计可消除的感情的缠绵与执著。
好的诗,往往能够自创一个完整、令人忘却其他的艺术世界。这首诗便是如此。首联形成整首诗的基调气氛,颔联、颈联对仗工整,精工富丽,尾联简洁、隽永地结束全诗,意境完整,文脉贯通。这首诗在七律诗歌中别具一格,意象幽美、繁琐,情感执著、缠绵、忧悒,诗意易以心意解、难以句解,是李商隐的代表作之一。
【诗评选辑】
①明·廖文炳《唐诗鼓吹注解》卷七:末则如怨如诉,相思之至,反言之而情愈深矣。
②清·朱鹤龄《李义山诗注》卷上:“窥帘”、“留枕”,春心之摇荡极矣。迨乎香销梦断,丝尽泪干,情焰炽然,终归灰灭。不至此,不知有情之皆幻也。
③清·纪昀《玉谿生诗说》卷上:起二句妙有远神,不可理解,而可以意喻。“魏王”二字,合是“陈王”,为平仄所牵耳。贾氏窥帘,以韩掾之少;宓妃留枕,以魏王之才。自顾平生,岂复有份及此,故曰“春心莫与花争发,一寸相思一寸灰”。此四句是一提一落也。死手皆寓言也,此作较有韵味,气体亦不堕卑琐。
④清·章燮《唐诗三百首注疏》卷五:(结二句)幻思妄想,徒乱春心,所以“春心莫与花争发”也。此诗全用衬托法。
让更多人喜爱诗词