兵车行
杜 甫①
车辚辚,马萧萧②,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送③,
尘埃不见咸阳桥。牵衣顿足阑道哭,哭声直上干云霄④。
道傍过者问行人,行人但云点行频⑤。或从十五北防河,
便至四十西营田。去时里正与裹头⑥,归来头白还戍边。
边亭流血成海水,武皇开边意未已⑦。
君不闻汉家山东二百州⑧,千村万落生荆杞。
纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。况复秦兵耐苦战,
被驱不异犬与鸡。长者虽有问,役夫敢申恨。
且如今年冬,未休关西卒。县官急索租,租税从何出。
信知生男恶,反是生女好。生女犹是嫁比邻,
生男埋没随百草。君不见青海头⑨,古来白骨无人收。
新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾⑩。
【注释】
①杜甫:见《蜀相》。
②辚辚:象声词,车行声。萧萧:象声词,马叫声。
③耶:同“爷”。妻子:妻和子女。
④干:冲犯。
⑤点行频:一再按丁口册上的行次点名征发。
⑥里正:即里长。唐制:百户为一里,里有里正,管户口、赋役等事。与裹头:古以皂罗三尺裹头作头巾。因应征时年龄还小,故由里正替他裹头。
⑦武皇:汉武帝,他在历史上以开疆拓土著称。这里暗喻唐玄宗。
⑧山东:指华山以东,义同“关东”。二百州:唐代潼关以东设七道,共二百十一州。这里举其成数。
⑨青海头:青海边。
⑩啾啾:象声词,呜咽声。
【诗本事】
此诗约作于天宝十一载(752)前后,其时战争频繁。此诗背景历来有攻打南诏和用兵吐蕃二说。
【赏评】
杜甫的《兵车行》为我们画了一幅凄惨的图,弹了一支深沉的曲。
图为从军送行图:兵车隆隆前行,战马悲鸣不已,“娃”们放下了牧牛的短笛背起了从军的弓箭,爷娘悬着心在路边企足而望,可“娃”太多了!“娃”们行走时带起的尘埃遮断了咸阳桥,遮住了娘的眼,娘看不见“娃”,“娃”也看不见娘,于是千万人刹那间一齐顿足痛哭,巨大的哭声震乱了天上行云的步点。“娃”们这一去不知何时才能归来?听说有的十五始戍边,四十仍未归,有的走时连头巾还不会裹,回来却已是发白如雪!战场上已血流成河,而战争还在继续。
皇帝年复一年的征召,致使千村万落变得人烟萧条,田园荒废,荆棘纵横!家里没有男的,妇女不知该如何种地,官府急催的租子拿什么交?生男娃倒不如生女娃好,女娃大了还可以嫁给“比邻”守着娘,男娃大了可就要随军埋没荒草中,“白骨无人收”了!末了诗人以“天阴雨湿声啾啾”收曲,声情并茂,余音不绝,悲情难了。
【诗评选辑】
①宋·蔡启《蔡宽夫诗话》:因事自出己意,立题略不更蹈前人陈迹,真豪杰也。
②明·单复《读杜诗愚得》:此诗为明皇用兵吐蕃而作,故托汉武以讽,其辞可哀也。
③清·杨伦《杜诗镜铨》:通篇设为役夫问答之词,乃风人遗格。
让更多人喜爱诗词