里中女
于 ①
吾闻池中鱼,不识海水深。吾闻桑下女,不识华堂阴。
贫窗苦机杼,富家鸣杵砧②。天与双明眸,只教识蒿簪③。
徒惜越娃貌④,亦蕴韩娥音⑤。珠玉不到眼,遂无奢侈心。
岂知赵飞燕,满髻钗黄金。
【注释】
①于:见《辛苦吟》。
②杵砧:捣衣的槌棒与垫石。
③蒿簪:用蒿草做的发簪。
④越娃貌:如西施等越国女子的美貌。
⑤韩娥音:《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食。既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去。”
【赏评】
这首诗写得极动心曲,读罢禁不住问:为何人间有大贫大富?为何同在一片蓝天下,却有这么大的差距?前四句诗人叙写贫女若“池中鱼”、“井底蛙”一般,见识短浅,没有看过深广无涯的“海水”,没有见过富贵人家的“华堂”,读来极让人怜惜。接下来二句“贫窗苦机杼,富贵鸣杵砧”,诗人对比写出“贫”与“富”相差万里的生活,贫苦人家没日没夜地拼命在机杼旁却短衣布褐,富贵人家整日整夜地逍遥在酒桌上却遍身绮罗!下四句为诗人代“里中女”抱打的不平之语,上天也给了她“双明眸”,却只让这双美丽的大眼睛识些蒿草,上天也给了她“越娃貌”、“韩娥音”,却又徒自让她终老荒村陋巷!最后四句“珠玉不到眼,遂无奢侈心。岂知赵飞燕,满鬂钗黄金”,写出了“里中女”茫然无知无欲无求的心态,贫女这种心态更反衬出社会的不公。既然她的“明眸”看不到炫目的珠玉,她也就不会生出“奢侈心”,可“黄金”毕竟与“蒿簪”不同呀!她若生在富贵之家也应是锦衣玉食环佩铿锵的大小姐吧。
让更多人喜爱诗词