韩愈《早春呈水部张十八员外》原文|赏析|翻译|注释

作者:未知 来源:网络转载

韩愈《早春呈水部张十八员外》原文|赏析|翻译|注释

天街小雨润如酥,草色遥看近却无2

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都3

【注释】

1.张十八:张籍,时任水部员外。十八,是他在兄弟间的大排行。原诗共两首,这是第一首。

2.天街:京城的街道。酥:酥油,动物乳汁制品。此处形容春雨的珍贵润滑。

3.绝胜:远远胜过。烟柳:绿柳如烟。皇都:帝王之都,这里指长安。

今译

迷蒙的细雨纷纷洒洒,

京城的街道仿佛抹上了一层湿润光滑的酥油。

远看,一片片的小草萌发出了新绿,

走近了,却又什么还都没有。

一年中最好的是春天,

春天中最好的是此时,

它远远胜过满京城绿柳如烟的时候。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读