无名氏《鹧鸪天》翻译|原文|思想感情|赏析

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《鹧鸪天》·无名氏

无名氏

枝上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕。一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂。无一语,对芳樽,安排肠断到黄昏。甫能炙得灯心了,雨打梨花深闭门。

《古今词话》云: “此词形容愁怨之意最工,如后叠,甫能炙得灯心了(此句意为刚刚熬到灯灭),雨打梨花深闭门,颇有言外之意。”词中写一位思妇忆念征人,无时或释,凄苦哀怨,具有一股真挚感人的力量。此小令极富有音乐性,做到应声传情,声情并茂。开头即抓住呖呖莺声这种和美流转的旋律,巧妙地溶入词调。结尾又以淅淅沥沥的雨声及雨点打在梨花上的凄苦萧瑟之音,留下久久不尽的情韵。音节流畅,一片宫商,使小令中相思之情得到最完美的表达,令人感到作者确是一位填词高手。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读