辛弃疾《水龙吟过南剑双溪楼》翻译|原文|思想感情|赏析

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《水龙吟 过南剑双溪楼》·辛弃疾

辛弃疾

举头西北浮云,倚天万里须长剑。人言此地,夜深长见,斗牛光焰。我觉山高,潭空水冷,月明星淡。待燃犀下看,凭栏却怕,风雷怒,鱼龙惨。峡束苍江对起,过危楼、欲飞还敛。元龙老矣,不妨高卧,冰壶凉簟。千古兴亡,百年悲笑,一时登览。问何人又卸,片帆沙岩,系斜阳缆。

这首词是辛弃疾帅闽期间所作。南剑,宋时州名,今福建南平。双溪,指剑溪和樵川,二水交流,绕城而过。双溪楼在剑津(剑溪)之上,占溪山之胜,辛弃疾登上危楼,浮想联翩,谱写了这首歌词。

“举头西北浮云,倚天万里须长剑”,谓中原沦陷,浮云蔽空,正须要倚天宝剑,具有文才武略而又耿耿忠心的爱国志士,正当被派往抗金前线,杀敌立功。但是,“欲说还休”,作者偏将话题转到传说上去。谓此地传为“宝剑化龙之津”,于斗、牛两星之间,夜深之时常有异气(长见光焰),当是“宝剑之精彻于天耳” (说见《晋书·张华传》),眼下深潭,必有宝剑。“我觉山高,潭空水冷,月明星淡”,这是奇句、生硬句,即拙又重,穿插其中,渲染忧虑之情。“燃犀”用温峤典故。“风雷怒,鱼龙惨”,既与宝剑传说相关,又可能另有所指。据载:雷焕之子曾佩宝剑过延平津(即剑溪)。“剑鸣,飞入水。及入水寻之,但见双龙缠屈于潭下,目光如电,遂不敢前取矣。” (王嘉《拾遗记》卷十)作者用此典故,正与本地风光相切合;同时,所谓风雷、鱼龙干扰,也可能暗喻周围“小人”对自己的排斥、打击。这是上片,说须宝剑又无宝剑,幻想落空。

“峡束苍江对起,过危楼、欲飞还敛。”换头写溪水冲破对峙两峡的约束,绕过双溪楼,继续向前流动。作者的思想就随着跳跃飞动的溪水从传说中遥远的幻想世界回到现实中来。此时,作者想到了自己的处境,仍然是“欲说还休”,再将话题宕开。首先,作者说自己已经年老,正当高卧,被闲置也无妨;接着说,兴亡悲笑,古来有之,何必当真,不过登览者一时感慨而已。“千古兴亡,百年悲笑,一时登览”,纵笔写大字,显得十分超脱。直至最后,作者才不得不面向现实,将自己对于国家、民族、命运的忧虑之情,寄寓于“片帆沙岸,系斜阳缆”的具体景象描述当中。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读