张炎《满庭芳小春》翻译|原文|思想感情|赏析

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《满庭芳 小春》·张炎

张炎

晴皎霜花,晓融冰羽,开帘觉道寒轻。误闻啼鸟,生意又园林。闲了凄凉赋笔,便而今、懒听秋声。消凝处,一枝借暖,终是未多情。阳和能几许?寻红探粉,也恁忺人。笑邻娃痴小,料理护花铃。却怕惊回睡蝶。恐和他、草梦都醒。还知否,能消几日,风雪灞桥深?

“小春”是首咏物词,写阳春十月。《荆楚岁时记》说: “十月天气和暖如春,故日小春。”南宋《梦粱录》说: “十月孟冬,正小春之时。盖因天气融和,百花间有开一二朵者,似乎初春之意思,故日小春。”民间也说: “十月小阳春。”十月本是秋天向冬天过渡之际,但也时时和暖如春,然而紧接着的便是冬天的肃杀。张炎的“小春”词写出了十月的“春意”,也揭破了这“春意”的假象,字里行间透溢着无限的人世感慨。

“晴皎”三句是说,清晨打开窗户,看到地上皎洁的霜花,太阳一出,这薄如羽翼的霜花就很快消融了,让人感到寒意减轻消退。“误闻”二句说,户外的鸟儿啼鸣喧闹,让人以为春回大地,满园生机。句首一个“误”字,不仅领起两句,实质上也通贯全篇。一切“春意”都只是一种误解,一种错觉。“闲了”三句用欧阳修《秋声赋》一事。既然已经春意浓浓,我也懒得再听什么秋声。也该把笔闲置一旁,不用再写《秋声赋》那样凄凉的文字了。“消凝处”三句是说,园中开放的一枝鲜花,春意融融,令人消魂凝魄,然而也只是“借暖”而已,并非真正的春天来临。

下片以问句陡起。“阳和能几许?”这十月的和暖能保持多久呢?这里用问句的形式表达了确切无疑的内涵,告诉人们,和暖很快就将消失。“寻红”几句写人们不了解小春的真相,仍然寻春赏花,一片快活。忺人,使人惬意。邻居的小娃娃更是天真可爱令人发笑,他还认真地给花枝挂上“护花铃”以防鸟儿啄花。人们赏花护花也罢,可不敢惊醒了蛰眠的蝴蝶和青草,春天并没有回来,它们都从睡梦中醒来,那后果可真的不堪设想。结处以“还知否,能消几日,风雪灞桥深?”收束。灞桥的风雪点醒了全篇。

这是一首咏物佳作,咏物而又不滞于物,写来含蓄委婉,寄托深沉。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读