周邦彦《少年游》翻译|原文|思想感情|赏析

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《少年游》·周邦彦

周邦彦

朝云漠漠散轻丝,楼阁淡春姿。柳泣花啼,九街泥重,门外燕飞迟。而今丽日明金屋,春色在桃枝。不似当时,小楼冲雨,幽恨两人知。

周邦彦能在抒情写景之际,渗入述事。这首令词写两个故事,中间只用“而今丽日明金屋”一句话中“而今”二字联系起来,使前后两个故事——亦即两种境界形成鲜明对照,进而重温第一个故事,产生无穷韵味。

上片所写乍看好像是记眼前之事,实则完全是追忆过去,追忆以前的恋爱故事。“朝云漠漠散轻丝,楼阁淡春姿。”这是当时的活动环境。“柳泣花啼,九街泥重,门外燕飞迟”,这是门外所见景象。“泣”与“啼”,使客观物景染上主观情感色彩,“迟”也是一种主观设想。门外所见这般景象,对门内主人公之会晤,起了一定的烘托作用。但此时,故事尚未说完。故事的要点还要等到下片的末三句才说出来。

下片由“而今”二字转说当前,这是第二个故事,说他们现在已正式同居:金屋藏娇。但是这个故事只用十个字来记述: “丽日明金屋,春色在桃枝”,这十个字,既正面说现在的故事,同时,又兼作比较之用,由眼前的景象联想以前,并进行一番比较。“不似当时”,这是比较的结果,指出眼前无忧无虑在一起反倒不如当时那种紧张、凄苦、怀恨而别、彼此相思的情景来得意味深长。

弄清楚前后两个故事的关系,了解其曲折的过程,对于词作所创造的意境,也就能有具体感受。这首词用笔很经济,但所造景象却耐人深思。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读