周邦彦《解语花上元》翻译|原文|思想感情|赏析

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《解语花 上元》·周邦彦

周邦彦

风销绛蜡,露浥红莲,灯市光相射。桂华流瓦,纤云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅,看楚女、纤腰一把。箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。因念都城放夜,望千门如昼,嬉笑游冶。钿车罗帕,相逢处、自有暗尘随马。年光是也,唯只见、旧情衰谢。清漏移,飞盖归来,从舞休歌罢。

周的这首词确有一定特色,不独“措辞精粹”,而且设想新奇,构思巧妙。“绛蜡”即“红烛”。“红莲”指莲花灯,由于在灯烛的映射下莲花灯上宛如沾湿了清露。这就不仅写出节日的盛妆,而且还摹绘出新春的生意。作者一上来写灯火通明,已极工巧之能事;此处转而写月,则除了写出月色的光辉皎洁外,还写出它的姿容绝代,色香兼备。“桂花”一句,当然包括月中有桂树和桂子飘香,但更主要的却是为下面“耿耿素娥欲下”一语作铺垫。作者又从天上回到人间,突出地写只有在良辰佳节才出来看灯赏月的女子,故紧接着绘出了“衣裳淡雅,看楚女、纤腰一把”的窈窕形象。“淡雅”二字,恰与上文“素娥”相映衬。“萧鼓喧,人影参差”是写实,却用来烘托气氛,体现闹中有静;而以“满路飘香麝”作为上片小结。

上片是作者眼前目击之景,下片则由当前所见回忆和联想到自己当年在汴京元宵赏月的情景,用“因念”二字领起。结尾处的今昔之感,实自此油然而生。“都城放夜”是特定的时间地点; “千门如昼”写得极空灵概括,然而气派很足; “嬉笑游冶”转入写人事,即都中士女在上元节日总的活动情况,其中也包括作者在内。着重点却在于“钿车罗帕,相逢处、自有暗尘随马”,意思是说女子坐着钿车出游,等到与所期男子在约定地点相遇后,车尾便有个骑马的男子跟踪了。“暗”不独形容被马蹄带起的“尘”,也含有偷期密约、蹑迹潜踪的意思。

底下作者自然而然转入了自嗟身世。“年光”二句是说每年都有这样一次元宵佳节,可是自己饱历沧桑,无复昔日情怀,那种嬉笑游冶的轻狂生活,已一去不复返了。于是以“清漏移”三句作结。结尾之妙,在于“从舞休歌罢”一句有两重意思:一是说任凭人们纵情歌舞,尽欢而散,自己可没有这等闲情逸致了;二是说人们纵使高兴到极点,歌舞也有了时,与其灯阑人散,扫兴归来,还不如早点离开热闹场合,留不尽之余地。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读