戎昱《云安阻雨》古诗赏析与原文

作者:未知 来源:网络转载

戎昱

日长巴峡雨濛濛,又说归舟路未通。

游人不及西江水,先得东流到渚宫。

如题目所示,这是人自蜀中归故乡荆南,至云安(今四川云阳县)时因久雨水涨不能行船而作的诗题。

“日长巴峡雨濛濛”,首句言旅途多雨,使人愁闷。三个意象并出,愁闷便现出多层次来:一是归途遥远,单调乏味,寂寞磨人,如同失眠者深感长夜漫漫,此刻更觉白天格外漫长,确实难熬;二是船进巴峡,峡谷逼仄夹持,阻遏了舒展心胸的千里视野,自是平添郁闷;三是巧遇天雨,诗人困于舱内,唯见茫茫雨雾,唯听行船声、江涛声,连船头长啸而不可得,岂不更加烦闷?正在诗人归心似箭,急欲摆脱这一寂寞境地时,却偏偏传来了令人沮丧的消息:“又说归舟路未通。”谓因天雨江涨而不能行船,以致耽误了归期。如果说首句以意象并举而多角度多层次地状写愁怀,使其步步深入,逼人而来,那么这里仅着一“又”字,便将行旅之无聊,归心之迫切,滞留之怨恨,都表现在其中了。

船停泊了。诗人低头看看向着家乡方向流去的江水,又抬头眺望那遥远的为雨雾所罩遮的故乡,遂喟然长叹:“游人不及西江水,先得东流到渚宫。”西江,指长江上游。渚宫,春秋时楚国的别宫,故址即在诗人家乡荆南(今湖北江陵县)。此代指家乡。诗人没有直接抒发阻雨情怀,而是绕个弯子突发奇想,将自己和江水作比较,游人即诗人自己有意早归,却被无情地滞留于此;而江水无心,却似乎倍受优待,风雨无阻地先流到自己的故乡去了。这一比较,便使此诗境界大为拓展,它已不只是含蓄委婉而有力地表现了阻雨情怀,而且已使上述意象带有象征色彩,隐隐含有人生艰难与荒谬的唱叹了。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读