赠秀才入军|原文|翻译|赏析|鉴赏

作者:未知 来源:网络转载

赠秀才入军

(其九)

良马既闲,丽服有晖。

左揽繁弱,右接忘归。

风驰电逝,蹑景追飞。

凌厉中原,顾盼生姿。

《赠秀才人军》是一首组诗,这是其中的第九章。按《文选》收录五章,唐李善注: “四言。集云:兄秀才公穆入军,赠诗。刘义庆《集林》曰:嵇熹字公穆,举秀才。”明吴宽(匏庵)丛书堂抄本《嵇康集》始作《赠兄秀才入军》。可见组诗是写给其兄嵇喜(一作熹)的。嵇康幼年丧父,全靠嵇喜抚育成人,兄弟情谊十分深厚。不过嵇喜醉心仕途,后来官至扬州刺史。因而在阮籍、吕安这一班名士眼里,嵇喜被看作凡夫俗子,常常遭受白眼。嵇康与阮、吕为至交,在干禄仕进这一点上,他对乃兄想必也是看不起的。这种既爱戴又轻蔑的复杂感情,构成了这首组诗的基调。

首二句写战马驯练有素,戎装熠熠生辉。 “闲”同“娴”, 熟习。 “良马既闲”,是指坐骑惯于征战。语出《诗经·大雅·卷阿》: “君子之马,既闲且驰。”次二句写兵器精良。 “繁弱”指良弓, “忘归”指好箭。事见《新序》: “楚王载繁弱之弓, 忘归之矢,以射兕于云梦。”(《文选》李注引)又“建安七子”应玚《驰射赋》: “左揽繁弱,右接湛卫。控满流睇,应弦飞碎。”以上四句是静态的实写,由马及人,由人而及于弓箭的细部,生动逼真,使嵇喜威武的装束,焕发的神采,历历如在目前。

诗的后半转入动态的虚写,是想象中的军中生活情景。五、六两句写飞马急驰,快如疾风,捷似电闪,简直可以追上一掠而过的日影和飞鸟。按晋崔豹《古今注》说: “秦始皇有七各马:追风、白兔、蹑景、奔电、飞翮、铜雀、最凫。”皆因为骑行迅疾得名。这里以古喻今,极言驰骋无羁。末二句写骑手亦即嵇喜的神情, “凌厉”是说气势猛烈,勇往直前; “顾盼”是说左顾右盼,一副踌躇满志的样子。“中原”,泛指原野。这四句描写嵇喜的马上雄姿,可谓雄壮飘逸之至。

诗题称“入军”,这一章即由题目切入,先实后虚,虚以辅实,从而全面表达自己对“入军”一事的感受。从字面看,全属正面描写,无一贬词,但细加体味,句句有夸饰,字字是渲染, 言过其实处,终让人感到弦外有音。这里所写的场景,在嵇喜自以为荣宠可喜,而在嵇康说来,则显然不屑一顾。嵇康曲笔写嵇喜之所喜,字里行间不免含有讽喻之意。故清人陈祚明评曰: “起八句便言入军,激昂有气势,然似嘲之。”(《采菽堂古诗选》卷八)一语破的,耐人寻味。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读