古文观止·唐顺之·报刘一丈书
数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣; 何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉①?书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。
至以 “上下相孚②,才德称位”语不才,则不才有深感焉。夫才德不称,固自知之矣。至于不孚之病,则尤不才为甚。
且今之所谓孚者何哉? 日夕策马候权者之门。门者故不入,则甘言媚词作妇人状,袖金以私之。即门者持刺入③,而主者又不即出见,立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也。抵暮,则前所受赠金者出,报客曰: “相公倦④,谢客矣,客请明日来。” 即明日又不敢不来。夜披衣坐,闻鸡鸣即起盥栉⑤,走马抵门。门者怒曰: “为谁?” 则曰: “昨日之客来。”则又怒曰: “何客之勤也! 岂有相公此时出见客乎?” 客心耻之,强忍而与言曰: “亡奈何矣,姑容我入。” 门者又得所赠金,则起而入之,又立向所立厩中。幸主者出,南面召见⑥,则惊走匍匐阶下。主者曰: “进。” 则再拜,故迟不起,起则上所上寿金。主者故不受,则固请; 主者故固不受,则又固请。然后命吏纳之。则又再拜,又故迟不起,起则五六揖始出。出,揖门者曰: “官人幸顾我⑦,他日来,幸亡阻我也!” 门者答揖。大喜,奔出。马上遇所交识,即扬鞭语曰: “适自相公家来,相公厚我,厚我!”且虚言状。即所交识亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍语人曰: “某也贤,某也贤。” 闻者亦心计交赞之。此世所谓上下相孚也。长者谓仆能之乎?
前所谓权门者,自岁时伏腊一刺之外⑧,即经年不往也。间道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。斯则仆之褊衷⑨。以此长不见悦于长吏⑩,仆则愈益不顾也。每大言曰: “人生有命,吾惟守分而已。” 长者闻之,得无厌其为迂乎?
【注释】 ①长者:对年纪大的长辈的尊称,这里指刘一丈。馈遗(kuiwei):赠送。不才: 自谦之辞,意思即不成材的人。②孚(fu): 信任。③刺: 谒见时用的名片。④相公:对宰相的一种称呼,这里指权贵。⑤盥栉(guanzhi): 梳洗。⑥南面: 古代以面向南为尊位。⑦官人: 这里是对守门人的尊称。⑧岁时伏腊: 指一年中逢年过节的日子。岁时,一年四季,春夏秋冬叫四时。伏腊,夏天的伏日和冬天的腊日。⑨褊 (bian) 衷: 狭隘的心胸。⑩长吏: 即长官。
【译文】 在几千里之外能时常得到您的书信,我久久思念的心情得以慰藉,这已经让人感到非常欣慰了,又怎么能更让您破费馈赠礼物呢?这叫我用什么来报答您呢! 来信中情意极其深厚,表明您不曾忘了我的老父,也知道我的老父也深深地念记着你的缘故。
至于信中用 “上下之间要互相信任,才能品德应和职位相称” 的话来劝勉我,那我确实是深有感触的。我的才能品德与职位不相称,我本来就了解这一点。至于说到上下之间不能相互信任的毛病,在我身上表现得更为突出。
那么,现在所说的上下信任究竟是怎么一回事呢? 那就是,从早到晚骑着马去恭候在权贵的门前。当看门人故意刁难不肯进去禀报时,他就甜言蜜语,做出妇人的媚态,把藏在袖子里的金钱偷偷送给他。等到看门人拿着名片进去后,主人却不立刻出来接见,他就只得站在马棚里,处在仆人和马群中间,臭气熏着衣服,即便有不可忍受的饥寒或是闷热,也不敢离开。等到傍晚,先前那个曾接受金钱的看门人出来,告诉客人说: “相公已经疲倦了,谢绝会客了,请客人明天再来吧。” 而明天又不敢不来。当天晚上披衣坐着,一听到鸡叫就连忙起来梳洗,然后骑马赶去叫门。看门人怒问: “是哪个?” 他就回答说: “是昨天来过的那个客人又来了。” 看门人发怒道: “客人怎么来得这样勤,哪有相公这个时候出来会客的道理?”他内心感到羞辱不已,强行忍耐着对他说: “没有办法啊,姑且让我进去吧。” 看门人又得到了他送的金钱,才起身让他进去。他又站在上次站过的马棚中。好不容易主人出来,朝南面坐着传唤他进去。他就诚惶诚恐地跑过去,趴在台阶下。主人说: “进来吧。”他就连拜两拜,故意迟迟不站起来,站起后就献上进见的礼金。主人故意不接受,他只得一再请求。主人又故意不接受,他又得一再恳求。然后主人才叫手下人把礼金收下。他只得又接连跪拜,故意迟迟不起来。起身后又连作五六个揖后才出来。出来后,对看门人作揖说: “承蒙官人关照我,今后我再来,希望你不要阻拦我啊。” 看门人还了礼后,他就欣喜不已跑出去。骑着马遇到他的熟人,就高举马鞭告诉他们说: “刚才我从相公家里出来,相公极其优待我,他真是优待我啊!” 而且还编造出当时的情状。就连那些熟人也心里担心相公真的厚待他。相公又偶尔稍微对人说道: “某人有才能,某人有才能。” 听说的人也心里盘算着怎样附和称赞他。这就是世上所说的上下之间互相信任了。您说,我能这样做吗?
前面所说的那个有权有势的人家,我除了逢年过节投张名片以外,就整年不去了。有时经过他的家门,也是捂住耳朵、闭上眼睛,快马赶过去,好像有人在后面追赶一样。这就是我偏狭的心胸。由此我长期以来得不到上级的欢心,而我则更加不在意了。常常还骄傲地说: “人生自有命运,我只是安守自己的本分罢了。” 您听了我这样的话,不会讨厌我的迂腐吧?
【鉴赏】 《报刘一丈书》属书信体散文,是宗臣的代表作。刘一丈的生平不详,据文意似是作者父亲的好友。作者在这封信中,以漫画式的手法,淋漓尽致地揭露了当时封建士人奔走于权贵之门,寡廉鲜耻,极尽谄媚的丑态。同时对权奸及其奴才的赫赫气焰、贪财纳贿的卑劣行径,也作了生动的描画,以此来表明自己坚持傲岸不阿,决不同流合污的立身处世态度,作者愤世嫉俗之意溢于言表。
让更多人喜爱诗词