吕本中《海陵病中》原文翻译、注释及赏析

作者:未知 来源:网络转载

吕本中《海陵病中》

病知前路资粮少,老觉平生事业非。

无数青山隔沧海,与谁同往却同归?

 

【注释】

(1)这组诗共五首,为作者晚年赴台州(今浙江临海)贬途中所作,这里选的为第一首。海陵:汉朝时,设置海陵县,县治在今江苏省泰州市内。但习惯上,后人仍称泰州为海陵。

(2)资粮:钱粮。本是佛家《俱舍论》中的颂语“欲往前路无资粮”,此为借用,意为钱粮或旅费。

(3)却:又。

【赏析心得】

作者为名门之后,曾祖父吕公著、高祖父吕夷简都曾为北宋宰辅,其本人也是著名诗人,才学卓绝,为官正派,然而因主张恢复北上收回失地而得罪奸相秦桧,晚年犹被贬至海陵,任个小小地方官。再加年老多病,饥寒交迫,几至穷途末路。这首诗便是当时孤寂绝望心情的写照。

“病知前路资粮少,老觉平生事业非。”作者为宰辅之后,金兵南侵,国家又多难之际,他在南宋朝廷为中书舍人才几个月,上奏条陈恢复大计,便触忤奸相秦桧,被贬出朝廷,来到这偏僻之地。这时,他已年近花甲,与自家先人相比,简直一事无成。更重要的是,自己除了年轻时立下的雄心壮志,现在什么都没有了。国家奸臣当道,河山收复无望,自己年老多病,如今又谪居海隅,用佛家语就是“前路资粮少”啊!“无数青山隔沧海,与谁同往却同归?”病中的作者百感交集、感慨万千,再要实现平生抱负,前面有无数青山和大海阻隔,真比登天还难啊!他从心底发出呐喊:我志同道合的人在哪里呢?我同哪一个一道去收复沦丧国土,又同他们功成名就、载誉而归呢?金兵铁骑践踏大好河山,南宋权贵苟且偷安,造成千万人民在逃难途中,宏图大计恐怕只能付诸东流了。造成当前国家危亡、民众逃亡混乱形势的根本原因,就是作者早几年写的两句话:“汝为误国贼,我作破家人!”在大敌当前,国破家亡的严峻形势下,不论是名门之后,还是芸芸草民,都面临残酷现实,除了悲愤还是悲愤,这就是国家的悲剧,民族的不幸!

让更多人喜爱诗词

推荐阅读