《召旻》原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

旻天疾威,老天暴虐又疯狂,

天笃降丧。把这多灾祸向下降。

瘨我饥馑,饥饿叫我们致病伤,

民卒流亡。老百姓们尽流亡。

我居圉卒荒。灾荒一直蔓延到边疆。

天降罪罟,老天降下了法网,

蟊贼内讧。坏蛋内部闹嚷嚷。

昏椓靡共,七嘴八舌做事不像样,

溃溃回遹,乱七八糟的放荡,

实靖夷我邦。真想把国家来覆亡。



皋皋訿訿,咕咕咕,叽叽叽,

曾不知其玷。不知道自己的污点。

兢兢业业,谨谨慎慎多小心,

孔填不宁,好久都不得安宁,

我位孔贬。我的地位还有贬低的危险。



如彼岁旱,就像那年天大旱,

草不溃茂,连那草也长不好,

如彼栖苴。就像那倒下的枯草。

我相此邦,我看看这个国家,

无不溃止。不会不遭遇危亡啦。



维昔之富不如时,从前呀,不像如今这样贫,

维今之疚不如兹。如今贫呀不像这样强。

彼疏斯粺,那吃粗粮的就这样吃细粮,

胡不自替?为啥自己不退让?

职兄斯引。一个劲儿营私又植党。



池之竭矣,池塘干涸了,

不云自频!池边干起呀!

泉之竭矣,泉水干涸了,

不云自中!里面干起呀!

溥斯害矣,普遍的这个灾害呀,

职兄斯弘,一个劲儿把它来扩大,

不烖我躬?哪能不连累我身呀?



昔先王受命,从前祖先受天命,

有如召公,有召伯这样的好臣子,

日辟国百里;一天开疆一百里;

今也日蹙国百里。如今呀,一天失去一百里。

於乎哀哉!哎呀,可悲呀!

维今之人,如今这些人,

不尚有旧?不是还有旧人吗?

(采用金启华译诗)





[注释]①旻(min):秋为旻天,这里泛指上天。②椓(zhuo):同“诼”,谗毁。③填(chen):久。④溃茂:溃与茂同义,即丰茂。⑤栖苴(cha):栖,草倒伏状;苴,枯草。⑥疏:高粱。粺:精米。⑦职兄斯弘:职,此;兄,情况;弘,扩大。此句是说(小人占据高位)这种情况越来越严重。⑧不烖(zai):不同“丕”,大的意思;烖同“灾”⑨蹙:缩小



[赏析]公元前782年,周宣王卒,太子宫涅即位,这就是周幽王。幽王为人荒娱自纵,外信佞臣,以虢石父为卿,搞得国人皆怨;内宠褒姒,废申后,去太子,立褒姒为后,以褒姒子伯服为太子。为了逗褒姒一笑,竟然举烽火为戏,失信于诸侯。公元前771年,申后之父申侯联合犬戎等攻周,杀幽王于骊山之下,西周到此结束。这首《召旻》即作于幽王肆虐,西周将亡之时。作者大概是个卿士。“旻”指上天,因诗人在最后提到了召公,所以诗题为《召旻》。它同前一篇《瞻卬》以及《小雅》中的《小旻》一样,同为抨击现状,规劝幽王,只不过选择的角度不同,手法也不一样。《召旻》指斥幽王信用小人,害得国脉枯竭、民生凋蔽。在表现手法上,《召旻》更多的是客观描述,描绘当时社会动乱的状况,描绘小人“昏椓靡共”的种种丑态。描述之中又多用比喻和对比:把国家前途比作将竭之池泉,把多艰的民生比作旱年之枯草。同时把昔日的贤臣与今日之小人,昔日的国运与今日的国运作一对比,以期使幽王对国家今日的处境能有所认识,幡然悔悟,弃旧图新,这大概是诗人采取上述选材角度和表现手法的目的之所在。

围绕上述目的,全诗在结构上分为三个部分。第一部分是第一章,诗人用上天降灾、饥馑遍野、百姓流亡来概括当时的社会状况。第二部分是二、三、四章,主要是指斥小人当道、纲纪败坏及其所造成的恶果。对小人罪行的指斥从三个方面进行。一是“天降罪罟,蟊贼内讧”,这是揭露小人之间互相倾轧和争宠,蟊贼,本指吃庄稼的害虫,以此来比喻吞食国家利益的群小。二是“昏椓靡共,溃溃回遹”。昏椓,是胡乱谗毁别人;靡共,是不安于位;溃溃回遹,是昏乱邪僻之态。这是指斥群小不安于位,谗毁贤者,昏乱国事。三是“皋皋訿訿,曾不知其玷”,这是嘲讽群小没有自知之明。以上是从小人自身、小人之间、小人与贤者这三个方面来勾画小人的邪恶之态,而“兢兢业业”三句则是自白,指出由于小人当道,在位的贤者都有种惶恐和危机感。为了形象地说明当时国家的状况,诗人打了个比喻:整个国家已像那大旱之年的枯草,很快就要完了——“如彼栖苴,我相此邦,无不溃止。”这种用整章作喻,作为上述论断的注释和形象的说明,是《召旻》的一个很显著的特色,这也是中外一些著名古典诗作常用的手法。第三部分是五、六、七章,主要是缅怀盛世,痛心当今,希望幽王能弃旧图新,以古为鉴。这一部分采用了对比和比喻两种表现手法。对比包括两个方面:一是生活上的对比;二是古今国力的对比。诗人有意用结构相同的句式,只改动其中一两个字,来造成古今的巨大反差。在此基础上,诗人又交错点出造成这种反差的原因——用人不当之过。昔日有召公这样的贤臣,所以国运日兴;今日用这些尸位素餐、不顾人民死活的小人,所以国势日衰,民生凋蔽。这实际上也是一种对比,以此来指出幽王用人上的失误,希望他能弃旧图新,任用召公这样的贤臣。除了上述的对比之外,诗人在这部分也用了一个整章作喻,分析国家当时的处境和造成这个处境的原因,这就是:“池之竭矣,不云自频;泉之竭矣,不云自中。”池塘的干涸是从四周慢慢干起的,泉水枯竭是从泉眼枯起的。诗人以此为喻,暗示国家的灾祸也是渐进的、愈积愈严重,造成灾祸的原因是由于内部出了蛀虫。这个喻章与第二部分的喻章不同的是,前者是先说结论,再用比喻作具体的注释和形象的说明,这个部分却是先用形象比喻,然后再得出结论。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读