行路难(其一)初中文言文阅读|注解

作者:未知 来源:网络转载

李白



课文导读

《行路难》 是汉魏乐府旧题, 属 《杂曲辞歌》。 “《行路难》, 备言世路艰难及离别伤悲之意”。 李白诗集中 《行路难》 共有三首, 举了许多怀才不遇、 仕途坎坷的事例。本诗是第一首, 这首诗大约作于天宝三年 (744) 李白遭谗毁离开长安之际, 此时他内心极为抑郁苦闷, 思想十分矛盾, 既想 “垂钓碧溪”, 又欲 “挂帆济海”, 一展抱负,因此, 本诗思想感情激荡起伏, 大起大落。

本诗既善于用典, 又颇富想象, 并施以夸张的描写和形象的比喻, 淋漓尽致地表现了李白矛盾复杂的感情, 在学习时要注意体会。

课文注译

金樽清酒斗十千(2),玉盘珍羞(3)(4)万钱。

停杯投箸(5)不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行(6)雪满山。

闲来垂钓碧溪上(7),忽复乘舟梦日边(8)

行路难,行路难,多歧路,今安在(9)

长风破浪(10)会有时,直挂云帆济(11)沧海。



(1) 〔樽〕 古代盛酒的器具。 (2) 〔斗十千〕 一斗值十千钱 (即万钱 ), 形容酒美价贵 。 (3) 〔珍羞 〕 珍贵的菜肴。 羞, 同 “馐”, 美味的食物。 (4) 〔直〕 同 “值”。 (5) 〔箸〕 筷子。 (6) 〔太行〕 太行山, 在现在山西、河南、 河北三省交界处。 (7) 〔闲来垂钓碧溪上〕 吕尚80岁时在渭水的磻溪垂钓遇周文王, 后辅佐周武王灭商。(8) 〔忽复乘舟梦日边〕 相传商朝的伊尹在被商汤委以国政时, 曾梦见自己乘船在日边经过。 这两句诗写诗人对自己从政前途有所期待。 (9) 〔今安在〕 如今身在何处。 安, 哪里。 (10) 〔长风破浪〕 比喻实现政治理想。 南朝宋使宗悫少年有大志。 他叔父问他的志向, 他回答说: “愿乘长风破万里浪。” 云帆, 高高的帆船。 (11)〔济〕 渡。

文章链接

拟行路难(其六)



鲍照



对案不能食, 拔剑击柱长叹息。

丈夫生世会几时? 安能蹀躞垂羽翼!

弃置罢官去, 还家自休息。

朝出与亲辞, 暮还在亲侧。

弄儿床前戏, 看妇机中织。

自古圣贤尽贫贱, 何况我辈孤且直!

译文:

面对一桌饭菜无法吃下去, 拔出剑来靠在柱子上长声叹气。

大丈夫活在世上能有多少岁月, 怎能窝窝囊囊地度过这一辈子。

这官我不做了, 回家自在地休息。

早上出门与亲人告辞, 晚上归来又同妻儿在一起。

在床前逗孩子欢笑, 看着贤妻在机上把布织。

从古以来的圣贤都贫贱, 更何况我们这些家孤性直的人。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读