《唐·崔颢·黄鹤楼》全文|原文注解与大意翻译

作者:未知 来源:网络转载

《唐·崔颢·黄鹤楼》全文|原文注解与大意翻译

唐·崔颢

 

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

 

【注释】黄鹤楼:在今湖北武汉长江边上。传说古代仙人子安乘黄鹤过此,又传说三国时费袆(yī)登仙驾鹤于此,因此得名。颢:读hào。历历:一个一个很清楚的样子。萋萋:形容草长得很茂盛。鹦鹉洲:唐朝时在汉阳西南长江中,后逐渐被水冲没。

【大意】古代传说中的仙人早已乘坐黄鹤离去了,这儿徒然留下了这么一座黄鹤楼。黄鹤载着仙人离去后再也没有回来过,千百年来,只有天上的白云寂寞地在楼前飘荡。世界上的事情,难道都会像黄鹤这样茫茫无踪吗?真让人感到无限惆怅。放眼望去,江水在晴朗的天空下泛着银光,汉阳城那边的树木显得格外分明,江中的鹦鹉洲上也长满了芬芳茂盛的绿草。不知不觉间,已是黄昏日落,我多想看到家乡啊,可它到底在哪儿呢?面对烟波浩渺的长江,心中不由地感到一阵阵的悲愁。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读