王维古诗《青溪》原文及译文鉴赏

作者:未知 来源:网络转载

青溪·王维

言入黄花川,每逐青溪水。
随山将万转,趣途无百里。
声喧乱石中,色静深松里。
漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。
我心素已闲,清川澹如此。
请留盘石上,垂钓将已矣。

【作者简介】

王维(公元700─761)字摩诘,盛唐大诗人、大画家兼音乐家。其诗体物精微,状写传神,清新脱俗,独成一家。他和李欣、高适、岑参以及王昌龄一起合称“王李高岑”,是边塞诗的代表人物;和孟浩然合称“王孟”,又是田园诗的代表人物。至于“禅诗”,他更是古今独步。苏轼称他“诗中有画,画中有诗”。

【字句浅释】

解题:此诗又题作《过青溪水作》,写作者沿青溪游历至黄花川途中所见。这首描写一条无名小溪的诗却成了一首有名的佳作。青溪:在今陕西沔县之东。言:发语词,无意义。黄花川:在今陕西凤县东北黄花镇附近。趣:同“趋”。漾漾:水波荡动的样子。菱:俗称“菱角”,水生植物,果实可食及制淀粉。荇:即荇菜,水生植物。澄澄:水清澈不流动。葭:初生的芦苇。澹:淡(泊)。垂钓:暗用东汉严子陵(严光)隐居垂钓的典故,借指隐居。

【全诗串讲】

要走到黄花川那个地方,我往往追逐青溪的流淌。
随着山势起伏千回万转,走过的路也不到百里长。
穿行乱石发出喧哗声响,淌过松林水碧松蓝相当。
菱叶荇菜飘在波中荡漾,芦花苇杆映入静水天光。
我心本来已经安于闲适,清川又如此淡泊与清爽。
何不留在这块大磐石上,象严光归隐垂钓富春江。

【言外之意】

清溪本无什么奇妙的景致,但作者沿溪而行、步步写来,却是有声有色、有动有静,一幅幅画面各具特色,和谐幽美、传神动人,使人一读而生爱悦之情。

这并非因为诗人有生花妙笔,将凡景写神了,而是因为诗人内在的心境中恬淡、闲适,娴静、安谧的情绪,借助外景反映出来后,传递给了读者。“一切景语皆情语”,读者从景物的描写中所得到的情绪感受正好是来自作者的心中。而作者此时之所以有这样的内在情绪,则正如作者自己暗示的一样,是因为作者此时正在思想着要象最有名的隐者严光那样去归隐山林。这一念一出,心中情愫自然飘逸高远,随之而来的种种情绪也都具有透人心灵的力量。

让更多人喜爱诗词

更多信息

推荐阅读