辛弃疾《永遇乐·戏赋辛字送茂嘉十二弟赴调》题解,译文,注释赏析

作者:辛弃疾 栏目:辛弃疾诗集 2022-03-27 11:23:36

永遇乐·戏赋辛字送茂嘉十二弟赴调

【题解】

辛茂嘉是辛弃疾的族弟,排行十二,曾随辛弃疾南渡,是其得力助手。此时,辛茂嘉即将出发去南宋京都临安赴任,辛弃疾祝愿族弟赴京将大有可为,故作词勉之。全词语句妙趣横生且又意味深长,着重于描写本门家世以及个人对于本门姓氏的分析,借以表白心志。上阙起笔八字,总括辛氏家族世代忠烈,并以此贯穿全篇,将“辛”字内涵和外延巧做文章,既自然贴切又紧扣主题;下阙对比而谈,以别人家的锦衣玉食,权位威重,来反衬自家的清白俭朴、仕途坎坷。通篇诙谐风趣,像是戏说,实则语重心长,耐人寻味。

【原文】

烈日秋霜①,忠肝义胆②,千载家谱。得姓何年,细参辛字③,一笑君听取:艰辛做就,悲辛滋味,总是辛酸辛苦。更十分、向人辛辣,椒桂捣残堪吐④。

世间应有,芳甘浓美,不到吾家门户。比着儿曹⑤,累累却有⑥,金印光垂组⑦。付君此事,从今直上,休忆对床风雨⑧。但赢得、靴纹绉面⑨,记余戏语⑩。

【注释】

①烈日秋霜:比喻为人刚毅正直,像烈日秋霜让人可畏。②忠肝义胆:意思是忠心耿耿,仗义行事,十分忠诚。③细参:细细参详,仔细分析。此句意为不知辛氏得姓于何年,且听我分析辛字的意思。④椒桂:胡椒、肉桂。捣残:捣碎。⑤儿曹:儿辈,孩子们。⑥累累:连接不断;连续成串。⑦组:古代佩印用的绶。⑧对床风雨:指亲友或兄弟久别重逢,在一起亲切交谈。同“对床夜雨”。⑨靴纹绉面(xuēwén zhòu miàn):面容褶皱就像靴子的纹络一样。形容强颜欢笑。⑩余:我。

【译文】

我们辛氏家族的先辈们都是具有忠肝义胆的人,而且他们个个禀性刚直严肃,像“烈日秋霜”一样,堪称令人可畏而又可敬,至今家谱传承已经有千年之久了。若问我们祖上从哪一年获得这个姓氏的,且听我仔细分析辛字的意思,这或许只能博取你的听后一笑了,但你还得听我细细讲解:我们辛家这个“辛”字,是由“艰辛”做成,含着“悲辛”滋味,而且总是背负“辛酸、辛苦”的命运。更加十分重要的是,辛者,辣也,这是我们辛家人的传统个性,而有些人不堪其辛辣,就像吃到捣碎的胡椒肉桂一样,忍不住立刻就要呕吐。

人世间纵然是有数不胜数的芳香甜美与荣华富贵,但轻易不会进到我们辛氏门户。比不得那些权贵人家的子弟们,无须辛苦,但是富贵荣华却总是连接不断拥有,腰间挂着金光灿烂的金印,悬垂的金丝绶带飞舞。我交待你这些家族姓氏的含义,同时也把为我们家族谋取高官显爵、光宗耀祖的事也交付给你了。从今以后,你青云直上的时候,可以不必回想今天咱们兄弟之间的这场对床夜语。但是你一定要记住,官场有官场的规则,取得官爵以后,要想步步高升就得扭曲辛家的刚直性格,但是那种逢人陪笑的日子也不好过,你要好自为之,希望你日后能够记起我今天所说的这些戏说之语。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读