《辛弃疾清平乐·村居》注释、翻译、赏析

作者:辛弃疾 栏目:辛弃疾诗集 2020-09-30 15:59:25

辛弃疾

名句:醉里蛮音相媚好,白发谁家翁媪。

【导读】

这是辛弃疾写的一首反映农村生活的别具特色的词作。

“清平乐”为词牌名,又名“醉东风”。

【原词】

茅檐低小,溪上青青草。醉里蛮音相媚好,白发谁家翁媪

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

【注释】

①蛮音:此泛指江南地方话。媚好(hǎo):指说话声音轻柔悦耳。②媪(ǎo):年老的妇女。③亡赖:此形容小儿子的嬉皮笑脸。《汉书·高帝纪》:“始大人常以臣亡赖,不能治产业。”注云:“江淮之间,谓小儿多诈狡狯为亡赖。”亡:同“无”。

【译诗】

茅草盖的房屋又矮又小,

小溪的两旁长满了青草。

边喝着酒边说着家乡话,

这对白发夫妻配得多好。

大儿子锄豆在溪水之东,

二儿子在家里编织鸡笼。

最顽皮无赖的是那小三,

躺在溪水边上剥吃莲蓬。

【赏析】

这是辛弃疾写的一首反映农村生活的词作。这首小令很有特点,以极其朴素清新的语言描绘了江南一个普通农村家庭朴实的日常生活画面,充满了浓厚的乡村泥土气息。

开头两句,描写这老小五口之家居的环境:一所低小的茅草房,紧靠着一条流水淙淙、清澈见底的小溪,溪水边长满碧绿的青草。诗人淡淡两笔就把由茅屋、小溪、青草组成的秀丽的村居环境勾画了出来。三、四两句是平中见奇的奇妙之笔,描写一对彼此“媚好”的白发老夫妻边喝酒边聊天的悠然自得的情态。下面四句直陈其事,简要勾勒三个儿子的不同形象,尤其是小儿无赖贪吃的天真活泼的情态,勾勒得饶有趣味,栩栩如生。

这首词构思新巧,使用纯粹的白描手法,将茅檐、溪水、青草的环境,一家五口的不同神态语调,简洁而自然地组合成一幅生动而趣味盎然的农村家庭日常生活图景,给人一种清新朴素的美感。

让更多人喜爱诗词

更多信息

推荐阅读