《[双调·水仙子]怨别离(其二) (王爱山)》原文|翻译|赏析|释义

作者:未知 来源:网络转载

《[双调·水仙子]怨别离(其二)(王爱山)》原文|翻译|赏析|释义

凤凰台上月儿偏,和泪和愁闻杜鹃。恨平生不遂于飞愿,盼佳期天样远。月华凉风露涓涓,敧单枕难成梦,拥孤衾怎地眠?两泪涟涟。

《太平乐府》卷二收录。原作共十首,这是第二首。写盼望情人的妇女,为佳期无望而终夜孤独难眠的痛苦。“于飞”,比喻夫妇和好亲爱,典出《诗经·卷阿》:“凤凰于飞,翙(hui)翙其羽。”此曲写思妇在月已偏西时尚未入眠,侧耳听见杜鹃的啼鸣,后悔不能成为相亲相爱的夫妻,洞房花烛日子像天一样遥远不可及。夜半凉风吹来,雾气成露。一个人单枕,抱条被子独睡怎么能睡得着呢?痛苦化作泪水,簌簌滴落而来不能停止。相思难眠的景物、环境和心理刻画,三者融为一体;虚实相生,明朗爽快,确实代表了元散曲的风格。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读