《《寄征衣》 姚燧》原文|翻译|赏析|释义

作者:未知 来源:网络转载

《《寄征衣》姚燧》原文|翻译|赏析|释义

欲寄征衣君不还,不寄征衣君又寒。寄与不寄间,妾身千万难。

这是一首名曲,它的题材屡见于诗词中,但在元曲中却几乎没有见到。

古代的士兵出征,常常要让家人缝制好棉衣,送到边关或前线。缝制寒衣,寄送寒衣成了闺中妇人思念丈夫的一种精神寄托。晋王浑《塞上曲》说:

夜战桑乾北,秦兵半不归。

朝来有乡信,犹自寄寒衣。

征战他乡的亲人可能已经战死了,而家中的妻子还在寄来寒衣。

唐王驾的《古意》,是这类题材中的名作:

夫戍萧关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。

一行书信千行泪,寒到君边衣到无。

对丈夫那种关怀备至的浓浓情意,流淌在字里行间。

姚燧的这首同样题材的《寄征衣》,又从什么角度立意而与前人有所不同呢?

很巧妙,这位闺中少妇不像前人那样,坚决地寄,不管人还在不在,也不管时间赶不赶得上,她却是在寄与不寄之间犹豫徘徊。

乍一看,似乎无理,丈夫在外,远戍边关,风霜刀剑,铁衣难着,她还在犹豫寄不寄寒衣。那么,她不想寄的理由是什么呢?“欲寄寒衣君不还”,我把寒衣寄来,你穿着暖和了,就不会想着回家了。原来是这个原因。那么不寄寒衣丈夫就会回来了吗?她也知道不会,所以她又担心“不寄寒衣君又寒”。寄还是不寄,“妾身千万难”,拿不定主意。你说,寄了吗?我相信,一定还是寄了的。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读