胡笳十八拍(节选)
(汉)蔡琰
冰霜凛凛兮身苦寒①,
饥对肉酪兮不能餐②。
夜闻陇水兮声呜咽③,
朝见长城兮路杳漫④。
追思往日兮行李难⑤,
六拍悲来兮欲罢弹⑥。
【作者简介】
蔡琰(生卒年不详),东汉末年女诗人。字文姬,陈留圉(今河南杞县)人。汉代著名学者蔡邕之女,博学能文,又懂音律。初嫁河东卫仲道,夫亡无子,归母家。兴平(汉献帝年号,公元194~195年)中,天下战乱,为乱兵所虏,辗转流落南匈奴十二年,被南匈奴左贤王纳为妃子,生二子。后曹操用金璧把她赎回,改嫁同郡董祀。她的作品现存《悲愤诗》二首,一为五言体,一为楚辞体,内容大体相同;另有《胡笳十八拍》一首,相传也是她所作,但真伪至今有争论。这里姑从其旧,仍署其名。
【词语简注】
①凛凛:寒冷的样子。兮,语气词,相当于“啊”,汉魏辞赋中常见。
②肉酪:北方少数民族常用食品。肉指肉干,是将动物的肉切割腌、晒成肉干、肉饼之类的食物;酪是用牛、羊等动物乳汁做成的半凝固食品。
③陇水:六盘山水,古称六盘山为陇山,陇水当泛指出于陇山之水。
④杳漫:遥远,漫长。
⑤行李:旧指使者,引申为行旅。
⑥罢弹:停止弹奏。
【内容简介】
本诗最早见于宋代朱熹《楚辞集注·后语》,相传为蔡琰所作。“胡笳”是汉代流行于塞北和西域的一种管乐器,十八拍,在乐曲即十八乐章,在歌词即为十八段词。“胡笳十八拍”是古乐府琴曲歌词。
《胡笳十八拍》通过作者自身不幸遭遇的叙述,揭露了军阀混战的罪恶、胡兵的残暴,反映了东汉末年战乱环境中广大人民妻离子散被奴役、被侮辱的悲惨生活。节选的第六拍,描写了作者被掳北上,到达六盘山(陇山)一带的情景。冰霜凛冽、寒风刺骨的季节,饥寒交迫的女主人公,面对胡人的肉酪因吃不惯而难以下咽。夜间听到六盘山溪水流淌不停,声声呜咽;早晨看见长城外(在今宁夏固原市区西北)道路漫漫,一望无边。回想起以往安逸优越的日子,怎使人不悲从中来,哀痛而欲停弹唱?全诗心理描摹细腻,情绪表达饱满,感情抒发突出,真实地表现了诗人进退维谷、去国怀乡、不适应胡地生活、痛苦难以名状的情感。
让更多人喜爱诗词