《《晚春》辛弃疾》翻译|原文|思想感情|赏析

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《《晚春》 辛弃疾》

宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦。怕上层楼,十日九风雨。断肠片片飞红,都无人管,更谁劝、流莺声住。鬓边觑,试把花卜归期,才簪又重数。罗帐灯昏,哽咽梦中语。是他春带愁来,春归何处?却不解、带将愁去。

辛弃疾是豪放派词人的代表,他的词作,大部分确实大声镗鞳,如黄钟大吕。但是,他和苏轼一样,并非不能作合乎宋词审美要求的婉约词。其实,当某种技艺达到化境之后,对于多种风格的掌握就不再是难事。西方19世纪浪漫主义乐派的代表人物之一、有“钢琴之王”美誉的李斯特,演奏风格是比较阳刚的。他和有“钢琴诗人”美誉的肖邦是好朋友,肖邦的演奏风格是偏于阴柔的,李斯特有时候悄悄地在琴房中模仿肖邦的演奏,连肖邦本人都感到吃惊。

这一首《祝英台近》,是辛弃疾婉约风格词作的代表之一。

词的题目是“晚春”,写的却是晚春时所引起的怀人之情。

“宝钗分”指离别。古代情人分别,往往会留信物,以作他日重逢的寄托和凭证。比如把铜镜破为两半,各执一半,重逢后,镜也就重圆了,成语“破镜重圆”就是这个意思。另一种常见的方式,是将一对钗各留一股,即杜牧《送人》中所说的“明镜半边钗一股,人生何处不相逢”。

“桃叶渡”,泛指分别的地方。王献之有妾名桃叶,分别后他写了《桃叶歌》:“桃叶复桃叶,渡江不用楫。”这里的“桃叶渡”,未必是真有其地,大概借用王献之的诗,虚指分别之地。

这两句是虚写从前送别时的情景,但点明了此词的主题,是与情爱相思有关的。而“烟柳暗南浦”,则是实写了。这里的“南浦”,也就是上面所说的“桃叶渡”,仍然未必实指,但“烟柳暗”三字,是实指晚春景色了。

有了前面的铺垫,下面说“怕上层楼,十日九风雨。断肠片片飞红,都无人管,更谁劝,流莺声住”就不难理解了。看似句句伤春,但实际上是写情人远别后的愁怀。

下片让我们知道了词的主人公是一位女性,她盼望爱人归来,但什么时候回来,在通讯不发达的古代,是无法预知的。回来了就回来了,没有回来,就只能痴痴地等待。无奈之中,只好用卜算的方式来安慰自己。“花卜”,是古人卜算中非常简单的一种,拿一枝花,数一数花瓣,就是卜算的结果了。灵吗?不可能。但是,在痴等情郎的人眼中,却是一种自我慰藉了。“才簪又重数”是传神之笔,把女孩儿那种迫切的心情刻画得淋漓尽致。

下面又回到“晚春”的主题上。这种话说的人多,并没有多少新意,但要注意的是这个“愁”字,既是伤春,也是怀人。

又有人说这首词是借儿女之情,寄托家国之愁,表现了作者对国事的深切忧虑。词的下片写作者希望早日收复中原,连在睡梦中也念念不忘。再说一遍,词是不能这样解的。

清沈谦《填词杂说》说:“稼轩词以激扬奋厉为工,至‘宝钗分,桃叶渡’一曲,昵狎温柔,魂销意尽,才人伎俩,真不可测。”倒是说得很贴切的。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读