张元干《浣溪沙》翻译|原文|思想感情|赏析

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《浣溪沙》·张元干

张元干

云气吞江卷夕阳,白头波上电飞忙。奔雷惊雨溅胡床。玉节故人同壮观,锦囊公子更平章。榕阴归梦十分凉。

这是一首观潮之作。由于词人能从“潮”这一特定的对象出发去描述宏大的场景,因此读来颇能感觉到倒海翻江的气势。“云气吞江卷夕阳”,水气蒸腾,看上去如云雾缭绕一般,连夕阳也被吞没在这一片朦胧之中。“白头波上电飞忙”,“白头”比喻波涛汹涌所形成的浪花如雪的景象; “电”字也不是指自然中的闪电,是用来形容波涛的转眼出现又倏忽即逝的飞快样子。“奔雷惊雨溅胡床”,这里的“雷”也不是指真实雷声,而是暗指潮水奔腾所发出的雷鸣般的响声。胡床,亦称交椅、绳床、交床,是一种可以携带的轻便坐具。词人通过连带的方法,将潮水和观潮人联系起来,可谓自然有致。下片的“玉节故人同壮观”一语是写岸上观者如堵。“玉节”,玉制的符节,是较显赫的官员的代名词。“锦囊公子更平章”,“锦囊公子”本指唐诗人李贺。李商隐李贺小传》云: “(贺)恒从小奚奴,骑跛驴,背一古破锦囊,遇有所得,即书投囊中”,此在词中当指文人雅士。“平章”,即品评。“榕阴归梦十分凉”,“榕”,即代指有榕城之称的作者的故乡福州。在词人看来,尽管潮水澎湃,观潮人又是那样的兴致勃勃,但只有对家乡思念才能多少减轻他精神上的无根之感。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读