史达祖《秋霁》翻译|原文|思想感情|赏析

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《秋霁》·史达祖

史达祖

江水苍苍,望倦柳愁荷,共感秋色。废阁先凉,古帘空暮,雁程最嫌风力。故园信息。爱渠入眼南山碧。念上国。谁是、脍鲈江汉未归客。还又岁晚,瘦骨临风,夜闻秋声,吹动岑寂。露蛩悲、清灯冷屋、翻书愁上鬓毛白。年少俊游浑断得。但可怜处,无奈冉冉魂惊,采香南浦,剪梅烟驿。

此词为描写羁旅生涯中怀乡思别之作。写自己旅途中的所感所想,当作于驿店或邮亭中。

开首三句,总写秋景,为全词定下了一个悲凉的情调。江水、柳、荷为眼中之景,“苍苍”两字写出了水势的浩淼盛大,而柳、荷本为物,无所谓“倦”与“愁”,但在词人看来,它们在秋天悲凉气氛的笼罩下,似乎也有了一种既疲倦又愁闷的感觉。“古帘空暮”,古帘为古旧之帘,这句是由古帘联想到暮色——古旧之帘上完全染上了一层浓重的暮色,同上句由废阁联想到凉意正复同一写法。下句“雁程最嫌风力”,是写暮色苍茫中高空掠飞的大雁,写出了萧瑟秋风之劲之猛。“嫌”:怨也,恶也,憎也,写雁之感情实表人之心情——离开故国远行之惆怅心情。“爱渠入眼南山碧”,为想拟之词。“渠”吴方言指称之词,即“你”。“上国”与“故园”同意。“谁是、脍鲈江汉未归客。”脍,细切肉也;鲈,鱼名;脍鲈,泛指家国的饮食。此处用唐诗人张翰秋风起时想起故乡莼菜、鲈鱼脍而辞官归返的故事。

下片承“未归”而起。“瘦骨临风”,写其自身。“瘦骨”指自己削瘦的身体,与“风”连写,更为全词涂上了一层感伤的色彩,与词人此刻悲苦情绪融合无间。阵阵飒飒秋风之声,呼啸而过,打破这孤寂,为深夜驿亭增添了一种荒凉冷漠的色彩,写出了秋季驿亭的特有景象。试想,窗外是飒飒秋声,耳边是寒蛩悲鸣,面前是清灯一盏,再加上无可言状的身世之感,怎能不使人一夜之间鬓发变白,故“愁上鬓毛白”。

“年少俊游”句以下为忆往之词。“年少俊游”指年轻漂亮的游伴。“浑断得”意为完全断绝了音信。下四句“采香南浦”指送别事,屈原《九歌·河伯》: “与子交手兮东行,送美人兮南浦”,后用来泛指送别之地。“剪梅烟驿”指寄远事。“俊游”音信虽不可得,而追想过去的事情,那可爱的情景,未了的感情,又再次冉冉而起,使人神魂为之动荡。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读