裴迪《茱萸沜》古诗赏析与原文

作者:未知 来源:网络转载

裴迪

飘香乱椒桂,布叶间檀栾。

云日虽回照,森沉犹自寒。

茱萸沜漫山遍野满布茱萸和竹枝。首句写茱萸香浓,随风飘送,近如椒桂。“乱”,相近。裴迪《辋川集·辛夷坞》有“况有辛夷花,色与芙蓉乱”句,意思是辛荑花与芙蓉花花色相近。第二句写茱萸叶和竹叶相间。“檀栾”,引枚乘《兔园赋》:“修竹檀栾,夹水碧鲜”,“檀栾”即形容竹叶之词。从诗的三、四句看,茱萸沜的茱萸和竹枝十分茂密,翠碧深幽,森沉地虽有夕阳返照,还是生出一片寒意。“回照”,夕阳返照的光。王维《鹿柴》,写辋川鹿柴有“返景入深林,复照青苔上”句,“返景(阳光)”即“回照”。

这首诗恰似一幅随手勾勒的即时、即景、以及诗人的即境感受——“森沉犹自寒”。它使我们想起唐·柳宗元的《小石潭记》,柳宗元在写完小石潭的景致后,写道:“坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。”这“凄神寒骨”的感受正与裴迪的“森沉犹自寒”相同。可是,柳宗元由“寒”而“悄怆幽邃”,寂静得使人深深地忧伤;裴迪却在“犹自寒”后什么也没说,忧伤吗?惬意吗?都没说。柳宗元当时贬职永州,“悄怆幽邃”自有他的道理。裴迪什么也没说,为什么?这正是唐人写诗重形象的特点,个中意味全让读者从诗所描绘的景象中去体会、去咀嚼。裴迪的“森沉犹自寒”,“森沉”中有茱萸的香浓,有回照的亮色,所以与其说由“寒”而悄怆,不如说由“寒”而惬意——一种“心在白云外”的闲适感,诗人虽然未明白道出,却蕴含在全诗勾勒的景象中。宋人顾乐在《唐人万首绝句选》中评此诗:“置身深林中,人人看得出,人人说不出。”“人人说不出”,裴迪说了,又不直说,让人去嚼出味来。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读