《寒亭记》原文|翻译|赏析

作者:未知 来源:网络转载

唐·元结1

永泰丙午中2,巡属县至江华3。县大夫瞿令问咨曰4:“县南水石相映,望之可爱。相传不可登临。俾求之5,得洞穴而入,栈险以通之6,始得构茅亭于石上7。及亭成也,所以阶槛凭空8,下临长江9,轩楹云端10,上齐绝颠11。若旦暮景气12,烟霭异色13,苍苍石墉14,含映水木。欲名斯亭15,状类不得,敢请名之16,表示来世17。”于是休于亭上,为商之曰:“今大暑登之,疑天时将寒。炎蒸之址,而清凉可安。不合命之曰‘寒亭’欤18?”

乃为寒亭作记,刻之亭背。

1元结(719-772):字次山,号漫郎,唐代文学家。有《元次山集》。以下两篇均选自此集。2永泰丙午:即公元766年。永泰,唐代宗年号。3巡:视察。属县:指道州下属的县。元结时为道州刺史。江华:今湖南省江华县。4县大夫:对县令的尊称。瞿(qu)令问:人名,当时任江华县令。咨:询问。5俾(bi)求之:意为派人寻求登临之路。俾,使。6栈险:在危险处修栈道。7构:建造。8阶槛凭空:极言此亭之高,亭之台阶栏杆如建于空中。9长江:长长的江水,此指潇水。10轩楹:指亭的脊顶与廊柱。11绝颠:极顶,山的顶峰。12景气:晴朗的天气。13烟霭:山间云气。14苍苍:青绿色。石墉:石墙,此处指亭四周壁立的岩石。15名:命名。斯亭:此亭。16敢:大胆地。17“表示”句:意为将筑亭的经过表达给后世的人。18合:应。

【析点】 元结的山水小记是子厚游记的先声,这篇“寒亭”之记,笔法异于其他小记。记寒亭的位置、构建、胜境以及登临感受、命名,全融于州刺史与县大夫的交谈之中。州刺史是来巡视的长官,县大夫是下属的县令,二人交谈既没有客套的酸腐气,又没有官场的权势气,全部代之以对胜境的体味与欣赏,在历代的山水小记中,这也算得是一篇别具一格之作。

至于寒亭之景,不以优美怡人取胜,而以高险凌空的地势、朝夕异色的烟雾使人心旷神爽。所谓“大暑之日”而“清凉可安”,实是自然之境使人达到宠辱皆忘的境界。所以元结为之命名为“寒亭”,一个“寒”字,决非后世东坡所谓“高处不胜寒”的寒凛难处,而是超离趋炎附势官场的清爽解脱,其深意是耐人品味的。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读