《入蜀记四则》原文|翻译|赏析

作者:未知 来源:网络转载

宋·陆游2

四则 ·之一



(乾道六年六月)八日,雨霁,极凉如深秋。遇顺风,舟人始张帆。过合路3,居人繁伙,卖鲜者尤众4。道旁多军中牧马。运河水泛滥,高于近村地至数尺。两岸皆车出积水5,妇人儿童竭作,亦或用牛。妇人足踏水车,手犹绩麻不置6。过平望7,遇大雨暴风,舟中尽湿。少顷霁,止宿八测8。闻行舟有覆溺者。小舟叩舷卖鱼颇贱9。蚊虫如蜂虿可畏10



1《入蜀记》,是陆游自故乡山阴乘船顺长江上溯,赴四川就任时沿途的日记。起自宋孝宗乾道六年(1170)闰五月十八日至十二月廿七日止。今选其中四则。2 陆游(1125-1209):字务观,号放翁,南宋著名爱国诗人,词文也很著名。有《剑南诗稿》《渭南文集》。3 合路:地名,在江苏省吴县附近。4鲊(zhǎ):腌鱼。5 车:用水车汲水。6 绩麻:搓麻。不置:不停。7 平望:地名,在江苏省吴县附近。8 八测:地名,在江苏省吴县附近。9 舷(xián):船边。10 虿(chài):蝎。



【析点】 此则记在江苏吴县附近自行驶的江船中所见沿岸风物人情,一路漫笔写来,笔调平淡自然,却寄寓着陆游深沉复杂的思想感情。“居人繁伙,卖鲜者尤众。道旁多军中牧马”的情景本还轻疏淡隽,透出些闲淡的意味。可“运河水泛滥”一节文字却变闲淡为沉滞,如实的记述中饱含着陆游对民生疾苦深切的关心和同情;洪水“高于近村地至数尺”,淹没了农家赖以生存的田地;车水时妇女儿童“竭作”,实则等同于牛;最是那辛劳的妇女,一边车水,一边还要忙着绩麻,民生劳苦可见矣! 船过平望,偏偏又遇大雨暴风,陆游的心情更不能平静了。他心怀“会须沥血书封事,请报天家九世仇”(《纵笔》)的雄心壮志,却历尽坎坷,报国无门,此时结束罢官闲居的生活赴四川就任,等待他的又是什么? 所以这大风暴雨,是自然界的大风暴雨,也是人世的风风雨雨,就是南宋王朝,不也处在风雨飘摇中吗?

《入蜀记》(共六卷)与后世文人日记大不同之处在于:中有对民生疾苦、国家命运的深切关注。正如清钱曾在《读书敏求记》中所谓“一行役而留心世道如此,后时‘家祭无忘’,盖有素焉”。

姚守梅

四则 ·之二



(七月)十四日,晚,晴。开南窗观溪山1。溪中绝多鱼2,时裂水面跃出,斜日映之,有如银刀。垂钓挽罟者弥望3。以故价甚贱,僮使辈日皆餍饫4。土人云,此溪水肥,宜鱼。及饮水,水味果甘,岂信以肥故多鱼耶5? 溪东南数峰如黛6,盖青山也7



1南窗:船舱的南窗。溪:安徽省当涂县附近的姑熟溪。山:即文末所说的“青山”。2绝:极。3挽罟(gu):拉网。弥望:满眼。4僮使辈:僮仆差役们。餍饫(yan yu):极饱。5信以肥故:确实因水肥的缘故。6黛:青黑色。7青山:山名。



【析点】 此则写自船舱中凭窗而望。赏溪观山。描写溪水的文字,宛似一“姑溪晚景图”,令人心醉神驰。斜辉映照下,鱼儿“裂水面跃出”、“有如银刀”的情景在陆游的脑海中留下了永恒的回忆,他有《池上见鱼跃有怀姑熟旧游》诗记此:“两过回塘涨碧漪,幽人闲服角巾欹。银刀忽裂圆波出,宛似姑溪晚泊时。”“银刀忽裂圆波出”一句,将日记中的文句诗化了。同是“银刀”状鱼的身形,“裂”状鱼出水面的动态,而一文一诗,各具情味。紧接着,陆游从观溪食鱼,漫笔所至,又引出“土人语”,再引出溪中多鱼在于“水味果甘”的体验。及写观山,仅仅一句“溪东南数峰如黛,盖青山也”,却颇耐人寻味。青山经过窗子望去,就是一幅水墨画,含奇蕴秀,莽莽苍苍。遥想当年,此乃南朝名诗人谢脁、唐代大诗人李白常游之地,李白墓也在此。而陆游在当时就有“小李白”之誉,他本人也颇推崇李白:“欲仞李杜墙,常恨欠领会”(《示子遹》)。其《泛小舟姑熟溪口》诗言:“尚想锦袍公,醉眼隘八荒。坡陁青山冢,断碣卧道旁。怅恨不可逢,乘云游帝乡。”仰慕之情溢于笔端,又掺杂着几许悲凉。在这则日记中,陆游反而未提及李白墓,可细细体味,其万千思绪早已融入进一个“盖”字——想来那如黛的数峰便是有名的青山,便是诗仙李白的长眠之地吧。一切尽在不言中,读来倍觉情思邈邈,悠远绵长。

姚守梅

四则 ·之三



(八月)二十一日,过双柳夹1,回望江上,远山重复深秀。自离黄2,虽行夹中3,亦皆旷远。地形渐高,多种菽粟荞麦之属4。晚,泊杨罗洑5,大堤高柳,居民稠众,鱼贱如土,百钱可饱二十口;又皆巨鱼,欲觅小鱼饲猫,不可得。



1 双柳夹:湖北省黄州附近峡名。2 黄:湖北省黄州。3 夹:即峡,指两山夹水处。4 菽(shū):豆类。属:类。5 泊:停船。杨罗洑(fú):江边地名,在今武昌市以东。



【析点】 清代萧士玮评价陆游的《入蜀记》曰:“随笔所到,如空中之雨,大小萧散,出于自然。”此则记述了一天的航程,不事铺张,不事雕琢,意随景到,笔借目传,好似一幅徐徐展开的山水风物长卷;山深秀,峡旷远,禾香弥漫,民风敦朴……绘景全用写意,逸笔草草,但求神似,颇有大家风范。结尾看似平淡,落笔处却鲜活灵动,引发了读者的好奇心,“皆巨鱼,欲觅小鱼饲猫,不可得”,为短文平添了许多情趣,引发后人不少遐思趣想。

如果说陆游许多激昂慷慨的作品是伟岸的松柏的话,那么,如本篇之类就仿佛一片绿叶,一朵素素淡淡的小花儿,总是那么幽幽的,总是那么耐看。

姚守梅

四则 ·之四



(十月)十二日,早过东棂滩1,入马肝峡。石壁高绝处,有石下垂如肝,故以名峡。其傍又有狮子岩,岩中有一小石,蹲踞张颐2,碧草被之3,正如一青狮子。微泉泠泠4,自岩中出。舟行急,不能取尝,当亦佳泉也。溪上又有一孤峰起,秀丽略如小孤山。晚抵新滩,登岸,宿新安驿。夜雪。



1东棂(ling)滩:滩名。滩:水浅多石流急之处。2蹲踞:蹲。张颐:张开口。颐,本意面颊。3被:覆盖。4泠泠(ling ling):水声。



【析点】 这则日记记过马肝峡的情况,峡中景色——峡、岩、泉、峰,历历在目。陆游在绘峡岩之景时,信笔一带,交代了“马肝”与“狮子”命名的由来,一举而两成。在陆游笔下,高垂于石壁形如肝脏的大石奇险,蹲坐张口的青狮生动,微泉幽雅,孤峰秀丽,各具其情趣。写石与岩是摹其形;写微泉则绘其声,自声之悦耳揣想佳泉之味;写孤峰则以人们熟知的小孤山作比,一笔带过:马肝峡之形、声、味、韵毕现于这一则日记中。作者记行绘景,用词也很精到,“滩”是水浅多石流急处,一“过”字表现出行船通过东棂滩之速;“峡”是两山夹水处,一“入”字表现出行船驶进了狭窄的山峡;碧草覆盖在狮子石上用“被”字,使人如见狮身之柔毛;孤峰耸立用“起”字,使人如见孤峰挺拔而出。读这则日记,获得美感享受的同时,不能不钦佩作者那一字传神之功

让更多人喜爱诗词

推荐阅读