《恸哭六军俱缟素,冲冠一怒为红颜.》什么意思|出处|翻译|用法例释

作者:未知 来源:网络转载

《恸哭六军俱缟素,冲冠一怒为红颜。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】恸哭六军俱缟素,冲冠一怒为红颜。

【出处】清·吴伟业《圆圆曲》

【译注】吴三桂军队的将士痛哭流涕,穿素带孝,想为吊死的崇祯皇帝报仇,而主帅吴三桂冲冠一怒,引清兵入关,只是为了爱妾陈圆圆。恸(tòng)哭:伤心大哭。六军:指吴三桂的军队。吴三桂时任辽东总兵,驻防山海关。缟(gǎo)素:白色素服。指吴三桂的军队为崇祯皇帝服丧。冲冠:头发冲开帽子,形容大怒。为红颜:红颜,美貌女子,此指吴三桂宠妾陈圆圆。李自成起义军攻下北京后,陈圆圆被俘。吴三桂闻知便降清,引清兵入关攻陷北京,李自成败逃,陈复为吴所得。

【用法例释】一、用以讥讽和斥责吴三桂为了争夺宠妾不惜引清兵入关的卖国行径。[例]吴三桂的屈膝投敌,引狼入室成为不齿于人类的狗屎堆,不是也为了一个“玉峰歌妓”陈圆圆么? 吴梅村说“恸哭六军皆缟素,冲冠一怒为红颜”,记其实也。(冯英子《八十九元二角》)二、后一句用以形容为了女色而动怒。[例]空闺寂寞,月色撩人,摩克果然守不住自己的芳心。冲冠一怒为红颜,柏辽兹潜返巴黎。他巧妙化装为少妇,行李中藏有手枪。(王开林《海水也无法冷却的心灵》)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读