《中庸》国学经典解读

作者:未知 来源:网络转载

《中庸》原著导读

1.天命之谓性[1],率性之谓道[2],修道之谓教[3]。道也者,不可须臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹[4],恐惧乎其所不闻[5]。莫见乎隐[6],莫显乎微[7],故君子慎其独也[8]。喜怒哀乐之未发,谓之中[9];发而皆中节[10],谓之和;中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也[11]。致中和[12],天地位焉[13],万物育焉[14]。

注释

[1]天命之谓性:天命,天赋,自然赋予人的理性。性,人性、本性。

[2]率性之谓道:率性,遵从人的天性。道,路,引申为规律、法则。

[3]修道之谓教:修道,修明法则。教,教化,即礼、乐、刑、政之类。

[4]是故君子戒慎乎其所不睹:戒慎,小心谨慎。所不睹,所没有看到的事情。

[5]恐惧乎其所不闻:恐惧,害怕畏惧。所不闻,所没有听到的事情。

[6]莫见乎隐:没有什么比隐秘的事情更容易显现的。见,通“现”。乎,于,此。

[7]莫显乎微:没有什么比细微的事情更容易显露的。

[8]故君子慎其独也:独,独处。

[9]谓之中:中,朱熹说:“无所偏倚,故谓之中。”即不偏不倚。

[10]发而皆中节,谓之和:中(zhòng),符合。节,法度。和,朱熹说:“无所乖戾,故谓之和。”即不违常理。

[11]天下之达道也:达道,朱熹说:“达道者,循性之谓,天下古今所共由,道之用也。”即天下古今必经之路。

[12]致中和:达到中和的境界。

[13]天地位焉:位,用作动词,归位,各安其位。

[14]万物育焉:育,化育。

译文

上天所赋予人的叫性,依循本性而行事叫道,把道加以修明并推广到民众中去就是教化。道与人是不能片刻分离的,如果道能与人分离,那就不是真正的道。所以,君子即使在别人看不见的地方,也要谨慎小心;在别人听不到的时候,也要警惕注意。再隐秘的事情,没有不被人发现的,再细微的事情,没有不显露出来的;所以,君子在独处之时,也要与平时一样谨慎警惕。喜、怒、哀、乐等感情没有表现,就叫中;表现出来合于法度的,叫做和。中是天下最根本的东西,和是天下最普遍的原则。达到了中和,天与地的位置就会各得其所,万物就得以繁育生长。

评析

本章是全文的总纲,先由“天命”谈起,然后讲到“性”,讲到“道”,讲到“教”,又讲到“慎独”的问题。最后引出全文阐述的核心问题“中和”。“喜怒哀乐之谓发,谓之中;发而皆中节,谓之和”,就是说,喜怒哀乐之情还没有表现出来的时候,叫做“中”;表现出来以后并且符合法度,叫做“和”。接着讲“中和”的重要性,“中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也”,“致中和,天地位焉,万物育焉。”“中”是天下的根本,不可谓不重要;“和”是天下的达道,不可谓不重要。达到“中和”的境界以后,天地就可以归位,万物就可以化育,不可谓不重要。


2.仲尼曰:“君子中庸[1],小人反中庸[2],君子之中庸也,君子而时中[3];小人之中庸也[4],小人而无忌惮也[5]。”

注释

[1]君子中庸:中庸,朱熹注曰:“中庸者,不偏不倚,无过不及。”亦即上文所说的“中和”。

[2]小人反中庸:反中庸,与中庸之道相反,也就是与中庸之道背道而驰。

[3]君子时中:时中,时时而处中。中,用如动词。

[4]小人之中庸也:王肃本作“小人之反中庸也”。

[5]小人而无忌惮也:无忌惮,无所忌惮。

译文

孔仲尼说:“君子的言行是合于中庸原则的,小人的言行是违反中庸原则的。君子能够达到中庸,因为君子的言行处处符合中道。小人违反中庸,是因为小人无所顾忌。”

评析

本章将君子和小人作了对比,认为“君子中庸,小人反中庸”。其原因是“中”不是固定不变的,而是随时处于变动不居之中,这就需要时时对“中”进行把握,使自己随时“处中”,这就是“时中”。君子能做到“时中”,而小人不能,所以“小人反中庸”,“小人而无忌惮也”。


3.子曰:“中庸其至矣乎!民鲜能久矣!”

注释

[1]中庸其至矣乎:其,语气副词,表示一种委婉的语气。至,极点,此处指最高的德行。

[2]民鲜能久矣:鲜,很少。能,能够达到。

译文

孔子说:“中庸是人生行为的最高标准!一般人很难长期地坚持下去!”

评析

本章说明“中庸”之道是一种最高境界的道。朱熹说:“过则失中,不及则未至,故惟中庸之德为至。”(《四书章句集注》后文所引朱熹之语,皆出于此)可见“中庸”之道是很难把握的。正因为如此,很少有人能够达到。以此激励人们要达到“中庸”的境界,须经一番努力。

4.子曰:“道之不行也[1],我知之矣:知者过之[2],愚者不及也[3]。道之不明也[4],我知之矣:贤者过之[5],不肖者不及也[6]。人莫不饮食也,鲜能知味也[7]。”

注释

[1]道之不行也:道,此指中庸之道。

[2]知者过之:知,同“智”,知者,聪明的人。过,过度,此处意为对道的认识超过了限度,认为中庸之道不值得践行。

[3]愚者不及也:愚者,愚蠢的人。不及,未达到标准,此处意为对道的认识不足,所以不知如何践行。“知者过之,愚者不及也”,说明中庸之道不能实行的原因。

[4]道之不明也:明,显明,意为人们对中庸之道认识不明。

[5]贤者过之:贤者,贤能的人。过,过度,此处意为贤能的人实行道的时候超过了限度,这是贤能的人认为道不值得践行的原因所致。

[6]不肖者不及也:不肖者,不贤能的人。不及,未达到标准,此处意为不贤能的人对道的践行程度不够,这是不贤能的不了解道的缘故所致。

[7]鲜能知味也:味,滋味。

译文

孔子说:“中庸之道不能推行,我知道其中的道理了:因为聪明人做过了头,而愚笨的人却达不到中庸的标准。中庸之道不能为人们所明了,我也知道其中的道理了:贤德的人对它作出了过高的要求;不贤德的人又达不到中庸的要求。这就像人人皆要吃喝,但很少有人能辨别出其中真正的滋味。”

评析

本章阐述对中庸之道的实践和认识问题。孔子从知者和愚者,贤者和不肖者两极出发,来阐明这个问题。中庸之道之所以不能实行,是因为“知者过之,愚者不及也”;中庸之道之所以不能显明,是因为“贤者过之,不肖者不及也”。不论知者、贤者,还是愚者、不肖者,都对“中庸之道”不能进行正确把握,这就像人人都在吃饭,但是很少有人懂得饮食的真正的滋味。


5.子曰:“道其不行矣夫[1]!”

注释

[1]道其不行矣夫:道,指中庸之道。其,语气副词,表示一种委婉的语气,可译为“大概”。夫,语气词,表示感叹。

译文

孔子说:“道恐怕是难以实行了吧!”

评析

由于“道之不明也”,所以致使“道之不行也”。朱熹说:“由不明,故不行。”由于对道的内容和重要性不了解,更由于对实践“道”的尺度把握不准,所以使得中庸之道难以实行。


6.子曰:“舜其大知也与[1]!舜好问而好察迩言[2],隐恶而扬善[3],执其两端[4],用其中于民[5],其斯以为舜乎[6]!”

注释

[1]舜其大知也与:知,通“智”。

[2]舜好问而好察迩言:察,仔细看,此处为考察。迩言,浅近的话,通俗的话。迩,近。

[3]隐恶而扬善:隐恶,隐饰别人的缺点。扬善,宣扬别人的优点。

[4]执其两端:权衡过与不及两种情况。执,持。两端,物体的两头,此处比喻“过”与“不及”两种情况,东汉郑玄注:“两端,过与不及也,用其中于民,贤与不肖皆解行之也。”

[5]用其中于民:用,采用。其中,两端的中间,比喻中庸之道。

[6]其斯以为舜乎:其,语气副词,表示委婉语气。斯,代词,这。以为,成为。

译文

孔子说:“舜可以算是一个有大智慧的人吧!舜喜欢向人请教,而且又喜欢分析研究那些浅近平凡的话能宽容地包涵别人的缺点,而褒扬别人好的一面。他掌握着‘过’和‘不及’两个极端的偏向,而采用中庸之道去治理民众。这就是舜之所以成为舜的缘故吧!”

评析

舜是我国上古一位伟大的部落首领。舜的伟大,不仅仅是因为他“好察迩言”、“隐恶而扬善”,重要的是他能“执其两端,用其中于民”。孔子把能否实行中庸之道作为评价历史人物的一个标准,可见孔子对于“中庸之道”的重视程度,可知中庸之道的重要。


7.子曰:“人皆曰予知[1],驱而纳诸罟擭陷阱之中[2]而莫之知辟也[3]。人皆曰予知,择乎中庸而不能期月守也[4]。”

注释

[1]人皆曰予知:予,我,第一人称代词,此处用作反身代词,意为“自己”,代前边的“人”。知,通“智”,聪明。

[2]驱而纳诸罟擭陷阱之中:纳,入、落入。诸,“之于”的合音。罟(gǔ),捕兽的网。擭(huò),装有机关的捕兽的木笼。

[3]而莫之知辟也:辟,通“避”,躲避、逃避。

[4]择乎中庸而不能期月守也:期(jī)月,一整月。

译文

孔子说:“人人都说:‘我是聪明的’,但是其他人在利欲的驱使下,就都像禽兽那样被赶到罗网陷阱中去,却不知道躲避。人人都说:‘我是聪明的’,而其他人选择了中庸之道,但连一个月也坚持不下去。”

评析

人人都自以为聪明,可是落入网罟陷阱之中,都不知道回避,可见并不是真聪明。人人都自以为聪明,可是选择了中庸之道连一个月都坚持不了,可见并不是真聪明。这种人的“聪明”和舜比较起来,简直有天壤之别。可见要实现中庸之道,贵在坚持,在一个“守”字。


8.子曰:“回之为人也[1],择乎中庸[2],得一善,则拳拳服膺而弗失之矣[3]。”

注释

[1]回之为人也:回,颜回,孔子弟子。

[2]择乎中庸:乎,助词,用于句中,表示延宕。

[3]则拳拳服膺而弗失之矣:拳拳,奉持的样子。服,放置。膺,胸。

译文

孔子说:“颜回做人,选择了中庸之道。他得到了这一精神瑰宝,就牢牢地记在心中,时刻不忘。”

评析

颜渊是孔子最得意的弟子,安贫乐道,能够“三月不违仁”,之所以能够如此,就是颜渊的身上有一种持之以恒的精神。对于中庸之道,颜回能够“拳拳服膺而弗失之矣”。所以,中庸之道能否实行,关键在于能否坚持下去。


9.子曰:“天下国家可均也[1],爵禄可辞也[2],白刃可蹈也[3],中庸不可能也。”

注释

[1]天下国家可均也:天下,天子治下的所有国土。国,诸侯的封地。家,大夫的封地。均,治理、平定。

[2]爵禄可辞也:爵禄,爵位和俸禄。辞,辞掉、放弃。

[3]白刃可蹈也:白刃,闪着白光的快刀。蹈,踩、踏。

译文

孔子说:“天下国家是可以治理平定的,爵位、俸禄是可以推辞掉的,锋利的刀刃也是可以踩上去的,但是中庸之道却不一定能做到。”

评析

治理天下家国,看起来很难,但真的做起来,并非那么难;放弃爵位和俸禄,看起来很难,但真的要放弃,也并非放弃不了;踩着锋利的刀子前行,看起来很难,但真的做起来,也并不是不可能。可是,实行中庸之道,看起来很容易,而真的做起来,便非常地难了。可见要实行中庸,如果没有超强的毅力是无法做到的。正如朱熹所说:“若中庸,则虽不必皆如三者之难,然非义精仁熟,而无一毫人欲之私者,不能及也。”


10.子路问强[1]。子曰:“南方之强与?北方之强与?抑而强与[2]?宽柔以教,不报无道[3],南方之强也,君子居之[4]。衽金革[5],死而不厌[6],北方之强也,而强者居之。故君子和而不流[7],强哉矫[8]!中立而不倚[9],强哉矫!国有道,不变塞焉[10],强哉矫!国无道,至死不变[11],强哉矫!”

注释

[1]子路问强:子路,孔子弟子,姓仲名由,字子路,以好勇著称。强,强大。

[2]抑而强与:抑,连词,表选择,还是。而,通“尔”,汝。

[3]不报无道:报,报复。无道,残暴不仁者。

[4]君子居之:居,处。

[5]衽金革:衽(rèn),席,用如动词,以……为席。金,指兵器。革,指铠甲。

[6]死而不厌:死而不惜。

[7]故君子和而不流:和,性情平和。流,随波逐流。

[8]强哉矫:矫(jiǎo),强大的样子。

[9]中立而不倚:倚,偏。

[10]不变塞焉:不改变受阻之志向。塞,阻塞,不通。

[11]至死不变:至死都不改变所坚持的理想。

译文

子路问怎样才算刚强。孔子说:“你说的是南方人的刚强呢?还是北方人的刚强?还是像你这样的刚强呢?用宽厚柔和的心态教导人,对于别人的横暴无理,也不加以报复,这是南方人的刚强,君子就属于这一类。连睡觉都枕着刀枪、穿着盔甲,在战场上拼命也不后悔,这是北方人的刚强,强悍的人属于这一类。所以君子待人温和,却并不是无原则地迁就别人,这才是真正的刚强!他们中正独立,不偏向任何一方,这才是真正的刚强!国家太平之时,他们也不改变穷困时的操守,这才是真正的刚强啊!国家混乱之时,他们也能正直不屈,至死不改,这才是真正的刚强啊!”

评析

子路是孔子的弟子,一向以好勇著称。正因为好勇,所以向孔子请教强大的问题。孔子没有正面回答子路的问题,而是先将南方之强和北方之强作了比较。用朱熹的话来说,就是“南方风气柔弱,故以含忍之力胜人为强,君子之道也”,“北方风气刚劲,故以果敢之力胜人为强,强者之事也”。南方之强与北方之强截然不同,南方之强过于柔弱,似不及;北方之强过于强悍,似过,过犹不及,二者都不符合中庸之道。所以“君子和而不流”,“中立而不倚”,“国有道,不变塞焉”,“国无道,至死不变”,就是说,君子不论在什么情况下,不论是“国有道”还是“国无道”,都会“中立而不倚”、“和而不流”,坚守自己的理想。


11.子曰:“素隐行怪[1],后世有述焉[2],吾弗为之矣。君子遵道而行[3],半途而废,吾弗能已矣[4]。君子依乎中庸,遁世不见知而不悔[5],唯圣者能之。”

注释

[1]素隐行怪:素,按《汉书》,当作“索”,形近而误,索,探索寻求。隐,隐僻之理。行怪,行为怪异。

[2]后世有述焉:称述,称扬记述。

[3]君子遵道而行:道,指中庸之道。

[4]吾弗能已矣:已,停止。

[5]遁世不见知而不悔:遁世,避世隐居。

译文

孔子说:“(世上有些人)探索幽隐之理,行为怪异,虽然后代有人称述他们,但是我不愿做这样的事。有些君子遵循中庸之道行事,但往往半途而废,我是不会中途停止的。有些君子依循着中庸之道行事,即使隐避而不被世间人们了解,也不悔恨,这只有圣人才能做到。”

评析

探索隐僻的道理,行为荒诞不经,这已经偏离了中庸之道,所以即使这些欺世盗名之人被后人称扬记述,真正的君子之人也不屑于这样做。另外的一种情况是,有人依照中庸之道行事,但是没有坚持下来,这种半途而废的做法也是不能肯定的。真正的君子信守中庸之道,不汲汲于名利,持之以恒,就是隐居终生也不后悔。可见能坚持中庸之道者决非常人。


12.君子之道费而隐[1]。夫妇之愚[2],可以与知焉[3],及其至也[4],虽圣人亦有所不知焉。夫妇之不肖,可以能行焉;及其至也,虽圣人亦有所不能焉。天地之大也,人犹有所憾[5]。故君子语大,天下莫能载焉[6];语小,天下莫能破焉。《诗》云[7]:“鸢飞戾天[8],鱼跃于渊。”言其上下察也[9]。君子之道,造端乎夫妇[10],及其至也,察乎天地[11]。

注释

[1]君子之道费而隐:费,用途广泛。隐,本体隐微。

[2]夫妇之愚:愚夫愚妇,指普通男女。

[3]可以与知焉:与,参与。知,知道、理解、领悟。

[4]及其至也:至,极点,最精微的地方。

[5]人犹有所憾:憾,遗憾。不合心意。

[6]天下莫能破焉:破,分开。

[7]《诗》:《诗》指《诗经·大雅·旱麓》。

[8]鸢飞戾天,鱼跃于渊:鸢(yuān),鹰。戾,至、到达。跃,跳。

[9]言其上下察也:察,著、明显。

[10]造端乎夫妇:造端,开端、开始。

[11]察乎天地:察,明察。

译文

君子的道,作用非常广泛,而内蕴十分精微,平民夫妇虽然愚蠢,但是也可以知道一般的道理;至于其中深微极致之处,即使圣人也有不懂的地方。平民夫妇虽然不贤能,但是也可以贯彻一般的道理;至于其中深微极致之处,即使圣人也有做不到的地方。天地那样辽阔广大,人们尚且还对它有怨恨。君子之道,从大的方面来讲,天下万物无不承载;从小处来讲,天下没有谁能把它分裂开来的。《诗》说:“老鹰一飞冲天,游鱼在深渊跳跃。”就是说,君子的道和鹰飞鱼跃一样,由上到下都能进行详细的审察。君子之道,从平民夫妇之间开始,从而达到它的最高境界,就能洞察贯彻到天地之间。

评析

本章围绕君子之道的“费”与“隐”展开论述。所谓费,是指道的普遍性及用途的广泛性而言,也就是说道无处不在。所谓费,是指道的本体的精微性与隐秘性而言,也就是说道极难把握。正因为道具有“费”的特点,所以愚夫愚妇也可以理解,也可以实行。正因为道具有“隐”的特点,所以,到了极精微的地方,就是圣人也不能理解,也不能实行。

所以君子之道,切切实实存在于现实生活之中,我们的衣食住行,无不包含着道,也就是“造端乎夫妇”,但道仅仅停留在普遍性和广泛性上,那就把道庸俗化了,因为道还具有高深莫测的一面,那是一般的人甚至圣人也无法理解的,它“察乎天地”,包容万物。


13.子曰:“道不远人[1],人之为道而远人,不可以为道。《诗》云[2]:‘伐柯伐柯[3],其则不远。’执柯以伐柯[4],睨而视之[5],犹以为远。故君子以人治人[6],改而止。忠恕违道不远[7],施诸己而不愿,亦勿施于人。君子之道四,丘未能一焉,所求乎子,以事父,未能也;所求乎臣,以事君,未能也;所求乎弟,以事兄,未能也;所求乎朋友,先施之[8],未能也。庸德之行[9],庸言之谨[10];有所不足,不敢不勉,有余不敢尽[11];言顾行[12],行顾言,君子胡不慥慥尔[13]!”

注释

[1]道不远人:远,远离、离开。

[2]《诗》:《诗》,指《诗经·幽风·伐柯》。

[3]伐柯伐柯,其则不远:柯,斧柄。则,法则,这里指斧柄的式样。

[4]执柯以伐柯:前一“柯”字指手中所执之斧,后一“柯”字指所要削制的斧柄。

[5]睨而视之:睨,斜视。

[6]故君子以人治人:以人治人,以人本身固有的道来治人。朱熹说:“若为人之道,各在当人之身,初无彼此之别。故君子之治人也,即以其人之道,还治其人之身。其人能改,即止不治。”

[7]忠恕违道不远:忠恕,是孔子的重要思想,用孔子的话来说,所谓忠,就是“己欲立而立人,己欲达而达人”,所谓恕,就是“己所不欲,勿施于人”。违道,离道。违,离。

[8]所求乎朋友,先施之:先,率先。

[9]庸德之行:庸德,平常的道德。行,践行。

[10]庸言之谨:庸言,平常的言论。谨,谨慎。

[11]有余不敢尽:有余,说话留有余地。不敢尽,不说过头话。

[12]言顾行:顾,符合。

[13]君子胡不慥慥尔:胡,何、怎么。慥慥(zào),诚实的样子。尔,语气助词,表示疑问,相当于“呢”。

译文

孔子说:“道是不能远离人的,若离开了人来行道,那道就推行不下去。《诗》说:‘砍树来做斧头柄,斧柄的样子在眼前。’拿着斧柄做样子来砍制斧柄,斜着眼睛一瞧就看得见,但对砍制斧柄的人来说,还算是离得远的。所以君子按照做人的道理来治理人,只要他肯改就得了。能够做到忠和恕,那就离道也不远了。别人施加给自己,自己不愿意接受的,也不要去施加给别人。君子之道有四种,我孔丘一样也没能做到,拿我所要求于儿子的,去服侍父亲,没有能做到;拿我所要求于臣子的,去服侍君主,没有能做到;拿我所要求于弟弟的,去服侍兄长,也没有能做到;拿我所要求于朋友的,先去要求自己,也没有能做到。实践平常的道德,谨慎平时的言语,我还有做得不够的地方,使我不敢不努力;所说的还没有全部实行,就不敢把话都说尽。言语要照顾到行为,行为也要照顾到言语,那么君子怎么不会笃厚真实呢?”

评析

“道不远人”,道就在我们的身边,就在日常生活之中,所以朱熹说:“道者,率性而已,固众人之所能知能行者也,故常不远人。”如果认为道是这样的切近生活而显不出道的高深奥妙,于是把道搞得神神秘秘,高不可攀,那就离道越来越远了。就像《诗经·幽风·伐柯》中所言“伐柯伐柯,其则不远”,讲的就是这个道理。手持斧子要做一个新的斧柄,样式就在自己的手上,仿照着做就行了。但是如果眼睛看着别处,就找不到制作斧柄的样式,斧柄自然就做不出来了。所以圣人治理百姓,“即以其人之道还治其人之身”,就是用普通人身上所体现出来的人人都理解都能实行的“道”来治理百姓,百姓也就容易理解接受。所以,道并不神秘,就在人们身边。如孔子所倡导的“忠恕”离道不远,就是“己所不欲,勿施于人”而已,人人可以理解,人人可以做到。

然而,道的最高境界,即道的隐微之处,不是人人,甚至圣人所能领悟和践行的,正如孔子所说:“君子之道四,五丘未能一焉:所求乎子以事父,未能也;所求乎臣以事君,未能也;所求乎弟以事兄,未能也;所求乎朋友先施之,未能也。”极为普通平常的事情,连孔子也没有做到,这不是孔子自谦,而是从另一方面来说,道确实有它难以把握的地方,因此要持之以恒,不遗余力地实践道。


14.君子素其位而行[1],不愿乎其外[2]。素富贵,行乎富贵;素贫贱,行乎贫贱;素夷狄,行乎夷狄;素患难,行乎患难,君子无入而不自得焉[3]。在上位不陵下[4],在下位不援上[5],正己而不求于人[6],则无怨。上不怨天,下不尤人。故君子居易以俟命[7]。小人行险以徼幸[8]。子曰:“射有似乎君子,失诸正鹄[9],反求诸其身。”

注释

[1]君子素其位而行:素,平素、现在。素其位,根据自己现在的地位。

[2]不愿乎其外:愿,羡慕。其外,指目前地位外的事。

[3]君子无入而不自得焉:无入,无处,无论处于什么情况下。自得,得意、满足。

[4]不陵下:不欺凌属下。

[5]不援上:不攀援上司。

[6]正己而不求于人:求,苛求。

[7]故君子居易以俟命:居易,朱熹注曰:“素位而行也。”即安于现状。俟命,朱熹注曰:“不愿乎外也。”即等待天命。

[8]小人行险以侥幸:行险,冒险。

[9]失诸正鹄:鹄(gǔ),箭靶的中心。

译文

君子平时在自己所处的地位上去行事,不存心去做本位以外的事情。平时处在富贵的地位上,就按照富贵的地位行事;平时处在贫贱的地位上,就按照贫贱的地位行事;平时处在夷狄的地位上,就按照夷狄的地位行事;平时处在患难中,就按照患难的环境行事。君子不论处在什么地位,都能自得其宜。处在高位的,不欺压低位的人;处在低下地位的,不高攀上面的人。端正自己,不去乞求别人,那就没有怨恨。对上不怨恨天命,对下不归咎别人。所以君子处在平易的地位来等待天命的到来,而小人采用冒险的举动以希望侥幸成功。孔子说:“射箭的道理和君子正己而不求于人的道理相似,如果没有射中靶子,就应该回过来从自己身上去找原因。”

评析

本章论述儒家的修身正己的功夫。作为君子,要安守本分,处在什么样的地位,做自己应做的事情,只有这样,才能“无入而不自得焉”。不论官位高低,都要不卑不亢,以正待人,“在上位,不陵下;在下位,不援上”,兢兢业业,任劳任怨,不怨天尤人。就是出现什么失误,也决不推卸责任,要从自己身上找原因。


15.君子之道,辟如行远必自迩[1],辟如登高必自卑[2]。《诗》曰[3]:“妻子好合[4],如鼓瑟琴。兄弟既翕[5],和乐且耽。宜尔室家[6],乐尔妻帑。”子曰:“父母其顺矣乎[7]!”

注释

[1]辟如行远必自迩:辟,通“譬”,譬如。迩,近。

[2]辟如登高必自卑:卑,低。

[3]《诗》:《诗》,指《诗经·小雅·常棣》。

[4]妻子好合,如鼓琴瑟:好合,和睦。鼓,弹奏。

[5]兄弟既翕,和乐且耽:翕(xī),融洽,和顺。耽,安乐。

[6]宜尔室家,乐尔妻帑:宜,安。帑(nú),通“孥”,子女。

[7]父母其顺矣乎:顺,顺畅、顺心。

译文

君子之道,如行远路必定要从近处开始,如登高山必定从低处开始。《诗》说:“与妻子和好,情投意合,好比弹琴鼓瑟。兄弟相爱,和睦融洽。家室相安,妻儿快乐。”孔子说:“像这样,父母就可以称心如意了!”

评析

君子修道,要循序渐进,按部就班,不可眼高手低、好高骛远。老子说:“合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。”为道也是如此,“君子之道,辟如行远必自迩,辟如登高必自卑”。

儒家倡导“修身齐家治国平天下”,“修身”便是“平天下”的开始。“修身”的具体表现就是家庭和睦,具体来说,就是夫妻和谐、兄弟和顺、父母和乐,这是每个人都能做到的,能够如此,便是“修道”的开始。


16.子曰:“鬼神之为德[1],其盛矣乎[2]!视之而弗见,听之而弗闻,体物而不可遗[3],使天下之人齐明盛服[4],以承祭祀。洋洋乎[5]如在其上,如在其左右。《诗》曰:[6]‘神之格思[7],不可度思[8]!矧可射思[9]!’夫微之显[10],诚之不可掩如此夫[11]。”

注释

[1]鬼神之为德:鬼神,并非迷信意义上的魂灵之类,而是哲学意义上的精神范畴。程颐说:“鬼神,天地之功用,而造化之迹也。”张载说:“鬼神者,二气之良能也。”朱熹说:“以二气言,则鬼者阴之灵也,神者阳之灵也。以一气言,则至而伸者为神,反而归者为鬼,其实一物而已。”为德,犹言性情功效。

[2]其盛矣乎:其,语气副词。盛,大。

[3]体物而不可遗:体物,养成万物。遗,遗漏。

[4]齐明盛服:齐,通“斋”,斋戒。明,洁净。盛服,盛装。

[5]洋洋乎:朱熹注曰:“流动充满之意。”

[6]《》:《诗》指《诗经·大雅·抑》。

[7]神之格思:格,来。思,语气助词。

[8]不可度思:度,揣度。

[9]矧可射思:矧(shěn),况且。射(yì),朱熹注曰:“射,厌也,言厌怠而不敬也。”

[10]夫微之显:指鬼神之事隐微而明显。

[11]诚之不可掩如此夫:诚,真实不妄。掩,掩盖。

译文

孔子说:“鬼神所表现的功德,真是隆盛啊!他是看不见、听不到的,人们只有在体验事物中才可以获得它,而且不会遗忘它。鬼神可以使普天下的人都斋戒洁净,穿戴着庄严整齐的衣冠,而敬奉祭祀它们。这时鬼神就仿佛舒缓地飘浮在人们的上空,又仿佛就在人们的身边。《诗》说:‘鬼神来临,是想象不到的,怎么可以怠慢呢?’鬼神的事情本来就是隐约虚无的,但又是那样明显地体现出来,所以说诚实专一的心不可以掩蔽,就是这样啊!”

评析

本章借鬼神之事阐明道的广大而精微,与第十二章的“君子之道费而隐”遥相呼应。

这里所说的鬼神,从程颐、张载、朱熹这些大儒的解释来看,就是化育万物的阴阳二气。既然是阴阳二气,那就是“无处不在,因为万事万物都是阴阳二气交融而形成的,也就是“体物而不可遗”,这一点,便说明君子之道“费”。同时,既是阴阳二气,它隐含在万物之中无形无声,看不见,摸不着,也就是“视之而弗见,听之而弗闻”,这一点便说明君子之道“隐”。”

所以说,君子之道,“夫微之显,诚之不可掩如此夫!”


17.子曰:“舜其大孝也与[1]!德为圣人,尊为天子,富有四海之内。宗庙飨之[2],子孙保之[3]。故大德必得其位,必得其禄,必得其名,必得其寿。故天之生物,必因其材而笃焉[4]。故栽者培之[5],倾者覆之[6]。《诗》曰[7]:‘嘉乐君子[8],宪宪令德[9]。宜民宜人,受禄于天,保佑命之,自天申之[10]。’故大德者必受命[11]。”

注释

[1]舜其大孝也与:其,语气副词,表委婉语气。大孝,大孝之人。

[2]宗庙飨之:飨(xiǎng),祭祀。

[3]子孙保之:子孙,指舜的后代虞思、陈胡公等。保,保卫、守住。

[4]必因其材而笃焉:因,根据。材,材质。笃,厚,此处为动词,厚待。

[5]故栽者培之:所以资质好的就栽培他。

[6]倾者覆之:资质不好的就摧败他。

[7]《诗》:《诗》,指《诗经·大雅·假乐》。

[8]嘉乐君子:嘉乐,美善快乐。

[9]宪宪令德:宪宪,显明兴盛的样子。令德,美好的德行。

[10]自天申之:申,引而长之。此处指延长寿命。

[11]故大德者必受命:受命,受天命而为天子。

译文

孔子说:“舜可以算是大孝了吧!他的德行堪为圣人,他的尊贵已属天子,拥有四海之内的一切财富。宗庙奉祀他,子子孙孙永远保持祭祀不断。所以有伟大德行的人必定会获得他应有的地位,必定会得到他应有的福禄,必定会得到他应有的名声,必定会得到他应有的年寿。所以,天生万物,一定是按照它们材质的本身给予厚施,让他们各自得以充分长成。因此,能够栽培的就一定去栽培它,而要倾覆的,也就只能让它倾覆。《诗》说:‘和善而安乐的君子,有彰明显著的美德,能使平民和贵人都相安适宜,就能从上天受到福禄。天又保佑他,命他为天子,使他福禄长享。’所以,有伟大德行的人必定会享受天命,成为天下的君主。”

评析

“孝”是中华民族的美德,历来受到人们的推崇。舜被尊为圣人,就因为舜是大孝之人。正因为舜有这样的美德,所以得到上天的眷顾,“尊为天子,富有四海之内,宗庙飨之,子孙保之”。在这一章中,特别突出“德”,有德的人必得回报。“大德”必得其位,“故大德者必受命”。


18.子曰:“无忧者,其惟文王乎!以王季为父[1],以武王为子[2],父作之[3],子述之[4]。武王缵大王、王季、文王之绪[5],壹戎衣而有天下[6]。身不失天下之显名,尊为天子,富有四海之内。宗庙飨之,子孙保之。武王末受命[7],周公成文、武之德,追王大王、王季[8],上祀先公以天子之礼。斯礼也,达乎诸侯大夫,及士庶人。父为大夫,子为士,葬以大夫,祭以士。父为士,子为大夫,葬以士,祭以大夫。期之丧[9],达乎大夫。三年之丧,达乎天子。父母之丧,无贵贱,一也。”

注释

[1]以王季为父:王季,文王的父亲季历,后来武王即位,封为王季。

[2]以武王为子:武王,文王的儿子,名发。

[3]父作之:作,开创。

[4]子述之:述,继承。

[5]武王缵大王、王季、文王之绪:缵(zuǎn),继承。大王,即太王,就是王季的父亲古公亶父。绪,事业。

[6]壹戎衣而有天下:戎衣,甲胄之类。壹戎衣,一束戎衣以伐纣也。有,拥有。

[7]武王末受命:末,晚年。受命,承受天命。

[8]追王太王、王季:追王(wàng),追尊为王。

[9]期之丧:期(jī),服丧一年。

译文

孔子说:“没有忧虑的人,大概只有文王吧!王季是他的父亲,武王是他的儿子。父亲开创基业,儿子继承并完成大业。武王继承了太王、王季和文王的事业,一战而灭掉了殷商,取得了天下。周武王以下伐上,不仅没有使他失掉显赫的名声,反而推尊为天子,拥有四海之内的一切财富。宗庙奉祀他,子子孙孙永远保持祭祀不断。武王在晚年才受天命为天子,周公完成了文王、武王的德行和事业,把太王和王季都追尊为王,用天子的礼仪去奉祀数代以上的祖先。这种礼仪一直贯彻到诸侯、大夫以至士和庶人。假如父亲是大夫、儿子是士,下葬他父亲时就用大夫之礼,而祭祀则用士之礼。假如父亲是士、儿子是大夫,下葬他父亲时就用士之礼,而祭祀他父亲时就得用大夫之礼。为期一年的丧礼,只适用到大夫。为期三年的丧礼,一直适用到天子。父母的丧礼,没有贵贱之分,都是一样的。”

评析

本章阐述周代先王的功德。文王在周代上承王季、下开武王,起着继往开来的作用。武王伐纣,开创周王朝的基业。周公制作礼乐制度,成就文王、武王的德业。文王、武王、周公是西周初年著名的政治家,奠定了西周的统治基础。


19.子曰:“武王、周公[1],其达孝矣乎!夫孝者,善继人之志[2],善述人之事者也[3]。春秋修其祖庙[4],陈其宗器[5],设其裳衣[6],荐其时食[7]。宗庙之礼,所以序昭穆也[8]。序爵[9],所以辨贵贱也。序事[10],所以辨贤也。旅酬下为上[11],所以逮贱也[12]。燕毛[13],所以序齿也[14]。践其位,行其礼,奏其乐,敬其所尊,爱其所亲,事死如事生,事亡如事存,孝之至也。郊社之礼[15],所以事上帝也。宗庙之礼,所以祀乎其先也。明乎郊社之礼、禘尝之义[16],治国其如示诸掌乎!”

注释

[1]武王、周公,其达孝矣乎:达孝,天下的人们都认为他孝。达,通。

[2]善继人之志:继,继承。人,此处指祖先。志,遗志。

[3]善述人之事者也:述,继承。人,祖先。事,事业。

[4]春秋修其祖庙:春秋,祭祀祖先的季节。修,修整。祖庙,即宗庙。

[5]陈其宗器:陈,陈列。宗器,先世所藏的重器,如周代的赤刀、大训、天球、河图之类。

[6]设其裳衣:设,陈设。裳衣,先祖所遗留下来的衣服。

[7]荐其时食:荐,进献。时食,四时之食,就是四季之食。

[8]所以序昭穆也:昭穆,宗庙的次序,左为昭,右为穆,以此排列子孙的次序。

[9]序爵:按照爵位的高低排列次序。

[10]序事:排列宗祝有司职事的次序。

[11]旅酬下为上:旅酬,众人举杯劝酒,旅,众。酬,以酒相劝。下为上,晚辈向长辈敬酒。

[12]所以逮贱也:祖先的恩泽惠及卑贱者。

[13]燕毛:宴饮时,按照毛发的颜色区分长幼的次序。燕,通“宴”。毛,毛发。

[14]所以序齿也:序齿,排列长幼的次序。齿,年龄。

[15]郊社之礼:郊,祭天。社,祭地。

[16]禘尝之义:指四时祭祀。禘,天子宗庙之大祭。尝,秋祭。

译文

孔子说:“武王、周公,可以算达到了孝的最高标准了吧!孝的标准,就是善于继承先人的意志,善于完成先人的事业。在四季祭祀时期,要整修祖庙,陈列祭器,摆设祖先遗留下来的衣裳,进献时鲜食品。宗庙的礼仪,是用来排定昭、穆的次序的。排定爵位次序,以分辨贵贱。排定祭祀时各种执事的次序,是用来分辨贤能的高低。当众人相敬饮酒的时候,位卑年幼的向尊长敬酒,就是使礼仪贯彻到地位低下的人身上。根据头发的黑白颜色决定宴席的座次,是使老老小小秩序井然。各人站在排定的位置上,行使祭祀的礼节,奏起祭祀的音乐,对于所应尊敬的祖先加以尊敬,对于所应亲爱的祖先加以亲爱,侍奉死亡的祖先像他活着的一样,侍奉已不存在的祖先像他还存在时一样。这就是孝的最高标准。郊、社的祭礼,是用来侍奉上帝的。宗庙的祭礼,是用来祭祀祖先的。明白了郊、社的祭礼和禘、尝的意义,治理国家的道理就像看着自己手掌上的东西那样明白容易了!”

评析

本章继续阐述“孝”道。劈头一句“武王、周公其达孝矣”,奠定本章的主题。然后下边详细地陈述武王、周公之孝。“善继人之志,善述人之事者也”,是说能继承先人的遗志,能把先人未竟的事业发扬光大。“春秋修其祖庙,陈其宗器,设其裳衣,荐其时食”,是说能纪念先祖,慎终追远。“宗庙之礼,所以序昭穆也;序爵,所以辨贵贱也;序事,所以辨贤也;旅酬下为上,所以逮贱也;燕毛,所以序齿也”,是说采取种种措施,区分远近、贵贱、贤愚、长幼,建立一个有序的社会。尤其在祭祀的时候,“践其位,奏其乐,敬其所尊,爱其所亲,事死如事生,事亡如事存,孝之至也”,是说这样做达到了孝的极点。最后将祭祀祖先与祭祀天地等同起来,如果能明了郊社之礼和禘尝之义,那么就能达到天下大治,这恐怕就是提倡孝道的最终目的吧。


20.哀公问政[1]。子曰:“文武之政[2],布在方策[3]。其人存[4],则其政举;其人亡[5],则其政息。人道敏政[6],地道敏树[7]。夫政也者[8],蒲卢也。故为政在人[9],取人以身,修身以道,修道以仁。仁者,人也。亲亲为大[10];义者,宜也。尊贤为大。亲亲之杀[11],尊贤之等,礼所生也。在下位不获乎上,民不可得而治矣!故君子不可以不修身;思修身[12],不可以不事亲;思事亲,不可以不知人,思知人,不可以不知天[13]。”

“天下之达道五[14],所以行之者三。曰:君臣也,父子也,夫妇也,昆弟也,朋友之交也,五者天下之达道也。知、仁、勇,三者[15]天下之达德也[16],所以行之者一也[17]。或生而知之[18],或学而知之,或困而知之[19],及其知之,一也。或安而行之[20],或利而行之[21],或勉强而行之[22],及其成功,一也。”

子曰:“好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇。知斯三者,则知所以修身;知所以修身,则知所以治人;知所以治人,则知所以治天下国家矣。”

“凡为天下国家有九经[23],曰:修身也。尊贤也,亲亲也,敬大臣也,体群臣也[24]。子庶民也[25],来百工也[26],柔远人也[27],怀诸侯也[28]。修身则道立,尊贤则不惑,亲亲则诸父昆弟不怨,敬大臣则不眩[29],体群臣则士之报礼重[30],子庶民则百姓劝[31],来百工则财用足,柔远人则四方归之,怀诸侯则天下畏之。齐明盛服,非礼不动,所以修身也;去谗远色[32],贱货而贵德[33],所以劝贤也;尊其位,重其禄,同其好恶,所以劝亲亲也;官盛任使[34],所以劝大臣也;忠信重禄[35],所以劝士也;时使薄敛[36],所以劝百姓也;日省月试[37],既廪称事[38],所以劝百工也;送往迎来,嘉善而矜不能,所以柔远人也;继绝世,举废国[39],治乱持危[40]。朝聘以时[41],厚往而薄来[42],所以怀诸侯也。凡为天下国家有九经,所以行之者一也。”

“凡事豫则立[43],不豫则废[44]。言前定则不跲[45],事前定则不困[46],行前定则不疚[47],道前定则不穷[48]。在下位不获乎上[49],民不可得而治矣。获乎上有道,不信乎朋友,不获乎上矣;信乎朋友有道,不顺乎亲,不信乎朋友矣;顺乎亲有道,反诸身不诚[50],不顺乎亲矣;诚身有道,不明乎善,不诚乎身矣。诚者,天之道也;诚之者[51],人之道也。诚者不勉而中[52],不思而得,从容中道[53],圣人也。诚之者,择善而固执之者也。”

“博学之,审问之[54],慎思之[55],明辨之[56],笃行之[57]。有弗学,学之弗能,弗措也[58];有弗问,问之弗知,弗措也;有弗思,思之弗得,弗措也;有弗辨,辨之弗明,弗措也;有弗行,行之弗笃,弗措也。人一能之[59]己百之,人十能之己千之。果能此道矣[60]。虽愚必明,虽柔必强。”

注释

[1]哀公问政:哀公,春秋时鲁国国君。

[2]文武之政:文武,文王和武王。

[3]布在方策:布,陈列。方策,木牍和竹简。

[4]其人存,则其政举:其人,那人,指文王、武王那样的贤人。举,得以实施。

[5]其人亡,则其政息:息,灭,消失。

[6]人道敏政:以人道立政,政令就能迅速推行。

[7]地道敏树:以地道种树,树木就能迅速生长。

[8]夫政也者,蒲卢也:蒲卢,蒲苇,生长极迅速。

[9]故为政在人:人,用作动词,选择人。

[10]亲亲为大:亲亲,亲近亲人,前一“亲”字用作动词,亲近,亲爱,后一“亲”字用作名词,指父母等亲人。

[11]亲亲之杀:杀(shài),差等。

[12]思修身:思,想要。

[13]不可以不知天:天,天理。

[14]天下之达道五:达道,天下古今共同必经之路。

[15]知、仁、勇三者:知,通“智”,是通过“智”来理解上述达道的。仁,是通过“仁”来体会上述达道的。勇,是通过“勇”来加强上述达道的。

[16]天下之达德也:达德,天下古今所同德之理。

[17]所以行之者一也:行,实行。一,一样。

[18]或生而知之:或,有人。生,生来,出生。

[19]或困而知之:困,受困。

[20]或安而行之:安,理所当然。

[21]或利而行之:利,因为有利。

[22]或勉强而行之:勉强,努力自强。

[23]凡为天下国家有九经:九经,九条固定的原则。经,常。

[24]体群臣也:体,设身处地地为对方着想。

[25]子庶民也:子,意动用法,把……当子女看待。

[26]来百工也:来,使动用法,使……到来,百工,各种工匠。

[27]柔远人也:柔,安抚。远人,远方的人。

[28]怀诸侯也:怀,安抚。

[29]敬大臣则不眩:不眩,不迷惑,不迷于事。眩,眼花。

[30]体群臣则士之报礼重:报,回报。

[31]子庶民则百姓劝:劝,勉励,受到勉励。

[32]去谗远色:去谗,使进谗言的人离开。远色,远离女色。

[33]贱货而贵德:贱货,以财货贱。贵德,以德行贵。轻视财货、重视品德之意。

[34]官盛任使:朱熹注曰:“谓官属众盛,足任使令也。”

[35]忠信重禄:忠信,忠诚待之。重禄,优厚俸禄。

[36]时使薄敛:时使,按季节役使百姓,时,季节。薄敛,减轻赋税。

[37]日省月试:日省,每日省察。月试,每月考核。

[38]既廪称事:既廪,粮米薪水。既,通“饩”,馈赠人的未经加工烹饪的食物,包括谷物及未宰杀的牲畜。廪,粮仓,又指官府发给的口粮。称事,与工作相符。

[39]继绝世,举废国:继,延续。绝世,中断的世系。举,举起,复兴。废国,已经没落的邦国。

[40]治乱持危:治理乱世,扶持危局。

[41]朝聘以时:以时朝聘,按时朝见天子。

[42]厚往而薄来:厚往,赏赐丰厚。薄来,纳贡菲薄。

[43]凡事豫则立:豫,预先准备。立,成立、成功。

[44]不豫则废:废,荒废。

[45]言前定则不跲:跲(jiá),跌倒,此处指说话不顺畅。

[46]事前定则不困:困,困顿。

[47]行前定则不疚:疚,内疚、惭愧,此处指后悔。

[48]道前定则不穷:穷,无路可走。

[49]在下位不获乎上:不获乎上,得不到上司的信任。

[50]反诸身不诚:反,反省。

[51]诚之者:朱熹注曰:“未能真实无妄,而欲其真实无妄之谓,人事之当然也。”意思是追求真诚。

[52]不勉而中:勉,勉强。中,符合。

[53]从容中道:从容,不慌不忙。

[54]审问之:审,审慎。

[55]慎思之:慎,谨慎、缜密。

[56]明辩之:明,明晰、清楚。

[57]笃行之:笃,笃实、切实。

[58]学之弗能,弗措也:措,放下、搁置。

[59]人一能之:一,学习一次。

[60]果能此道矣:果真,真的。

译文

鲁哀公向孔子问政事。孔子说:“周文王和周武王的政治都明白地记述在方版和竹简的典籍上。有贤能的人存在,那么好的政治就能实行起来;贤能的人不存在,那么好的政治就不能得到实行。用人施政的道理是使政治迅速昌明,用肥沃的土地种树的道理是使树木迅速生长。政治就像蒲苇一样,(发展成长是很快的)。所以,推行政治在于得到贤能的人,选拔贤能的人就靠国君自身(提高品德修养)。修治自身就要靠道,把道修明起来就要靠仁。仁就是人与人之间相互亲爱,而以爱自己的亲人最为主要。义就是人与人之间相处适宜,而以尊敬贤能的人最为主要。亲爱自己的亲人,应有等级差别;尊重贤能的人,应有级别区分,这些都是从礼仪中产生出来的。处在下位的人不能获得上面的信任,那么民众就不可能被他管理好。所以,君子不可以不修治自身,要想修治自身,就不可以不服侍好自己的亲人;要想服侍好自己的亲人,就不可以不知道尊贤爱人;要想知道尊贤爱人,就不可以不知道自然的道理。”

“天下通行的大道有五种,用来实行这些大道的德行有三种。就是说:君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友间的交际,这五种是天下通行的大道。知、仁、勇,这三种是天下通行的德行;用来实行它们的方法都是诚实专一。有的人天生就能知道,有的人需要学习才能知道,有的人需要经过困难才能知道,等到知道了以后却都是一样的了。有的人可以安然地去实行,有的人为了图利而去实行,有的人需要极大的努力才能实行,等到成功以后却也都是一样的了。”

孔子说:“爱好学习就接近于智了,努力实行就接近于仁了,知道耻辱就接近于勇了。懂得了这三点,那么就知道用来修治自身的方法了;知道用来修治自身的方法,那么就知道治理他人的方法;知道了治理他人的方法,那么就知道治理天下国家的方法了。”

“凡是治理天下国家有九项原则,就是说:修治自身、尊重贤人、亲爱亲人、敬重大臣、体恤群臣、爱民如子、招徕各种工匠、优待远来的宾客、安抚各国的诸侯。修治自身,就能树立道德典范;尊重贤人,就能不至疑惑不明;亲爱亲人,就使伯叔兄弟不会有怨恨;敬重大臣,就会遇事不迷失方向;体恤群臣,就会受到士人加倍地感恩戴德;爱民如子,就会使百姓更加勤奋努力;招徕各种工匠,就会使国家财产物用富足;优待远来的宾客,就会使四方的人都来归顺;安抚各国的诸侯,就会使天下的人都会敬畏服从。斋戒洁净,穿上庄严的盛装,不合礼节的事不做,是用来修治自身的方法。摈弃谗佞小人的坏话,远离女人美色,轻视钱财货物,珍视道德品质,是用来勉励贤人的方法。尊重他们的爵位,加重他们的俸禄,与他们的喜爱厌恶相同,是用来勉励亲人的方法。官属众多,听任差使,是用来勉励大臣的方法。讲究忠信的人加重他们的俸禄,是用来勉励士人的方法。适时役使,减轻赋税,是用来勉励老百姓的方法。每天有视察,每月有考试,发给他们的粮米薪资要与他们的工效相称,是用来勉励各种工匠的方法。送客迎宾,赞美善良,同情弱者,是用来安抚远方来客的方法。延续绝灭的世家,复兴废毁的国家,平定乱事,扶持危亡,按时朝见聘问,送给别国的礼品要丰厚,接受别国的礼品要微薄,是用来安顺诸侯的方法。大凡治理天下国家有九项原则,但是用来实行这些原则的方法却只有一种,(即诚实专一。)”

“凡是什么事情有准备就能成功,没有准备就不能成功。说话之前先想妥,就不会失言;做事之前先想妥,就不会有困惑;行动之前先想妥,就不会有后悔;推行道之前先想妥,就不会有什么行不通。”

“处在下位不能获得上面的信任,就不能得到民心并治理好他们。要获得上面的信任,是有一定的道理的:如果不被朋友相信,也就不会获得上面的信任。要获得朋友的相信,也是有一定的道理的:如果不能孝顺父母,也就不会被朋友相信。要孝顺父母,也是有一定的道理的:如果不能使自己内心诚实,就不能孝顺父母。要使自己内心诚实,也是有一定的道理的:如果不能显示出自己善的本性来,就不能使自己内心诚实。诚实,是上天赋予的道理;实现诚实,是做人的道理,诚实的人不必勉强(为人处事)就会合理,不必多思就会得当;举止行动能不偏不倚地符合中庸之道,这就是圣人。要实现诚实,就必须选择至善的道理,并且坚持不懈地去实行它,(才能成功)。”

“广博地学习知识,详密地探究它,谨慎地思考它,明晰地辨析它,切实地执行它。有的不学习也就罢了,如果学习了还不能掌握,那就不要停止学习;有的不问也就罢了,如果问了还不能明白,那就不要停止追问;有的不思考也就罢了,如果思考了还不能有所得,那就不要停止思考;有的不辨析也就罢了,如果辨析了还不能明晰,那就不要停止辨析;有的不实行也就罢了,如果实行了还不能贯彻到底,那就不要停止实行。别人一次能做到的,我做上百次也一定能做到;别人十次能做到的,我做上千次也一定能做到。果真能够按照这样的道理去做了,即使是愚笨的人也必定会变得聪明;即使是柔弱的人也必定会变得刚强。”

评析

本章以“为政”为中心展开论述,内容极为丰富。开头以哀公问政为发端,提出“为政在人”的观点。为政之人,要具备方方面面的素养。首先要有仁、义、礼的素养,这是最基本的要求。其次要知道“天下之达道五,所以行者三”,所谓达道就是“君臣也,夫子也,夫妇也,昆弟也,朋友之交也”,也就是人与人之间最基本的五种关系。所谓达德就是“知、仁、勇三者”,也就是为人处事的基本能力和道德素养。为政之人,必须了解“达道”和“达德”,“或生而知之,或学而知之,或困而知之”,因为“知斯三者,则知所以修身;知所以修身,则知所以治人;知所以治人,则知所以治天下国家矣。”

“为政”除了要了解“达道”与“达德”之外,还要了解“为天下国家”的“九经”,即“修身也,尊贤也,亲亲也,敬大臣也,体群臣也,子庶民也,来百工也,柔远人也,怀诸侯也”。这九条常规对于治理天下起着举足轻重的作用,“修身则道立,尊贤则不惑,亲亲则诸父昆弟不怨,敬大臣则不眩,体群臣则士之报礼重,子庶民则百姓劝,来百工则财用足,柔远人则四方归之,怀诸侯则天下畏之”。接着论述了如何掌握这九种常规。

最后,为政还要得到上司的信任,“在下位不获乎上,民不可得而治矣”,要获得上司的信任,首先要得到朋友、父母的信任,而要得到朋友、父母的信任,就要使自己真诚,要使自己真诚,就必须明白什么是善,而要明白什么是善,唯一的办法就是努力学习,“博学之,审问之,慎思之,明辩之,笃行之”。

总之,这一章围绕为政展开,阐述了多方面的内容。中心就是如何成为一个合格的为政之人。


21.自诚明[1],谓之性[2]。自明诚,谓之教[3]。诚则明矣,明则诚矣。

注释

[1]自诚明:自,介词,由。诚,真诚、诚意。明,明白事理。

[2]谓之性:性,天性,即上一章所说的“天道”。

[3]谓之教:教,教化,即上一章所说的“人道”。

译文

由内心诚实而明察事理,这叫做天赋的本性。由明察事理而达到内心诚实,这叫做后天的教化。由内心诚实就能明察事理,而明察事理也能做到内心诚实。

评析

本章阐述“诚”与“明”的联系和区别,由真诚而明白事理,这是先天的本性;由明白事理而真诚,这是后天的教化。二者有明显的不同。同时,二者互为条件,相辅相成,“诚则明矣,明则诚矣”。可见二者是不可分离的。

22.唯天下至诚[1],为能尽其性;能尽其性,则能尽人之性[2];能尽人之性,则能尽物之性[3];能尽物之性,则可以赞天地之化育[4];可以赞天地之化育,则可以与天地参矣[5]。

注释

[1]唯天下至诚,为能尽其性:至诚,极其真诚。为能,才能。尽其性,充分发挥自己本性。

[2]则能尽人之性:人之性,他人的本性。

[3]则能尽物之性:物之性,万物的本性。

[4]则可以赞天地之化育:赞,赞助、协助。化育:化生养育。

[5]则可以与天地参矣:参,通“叁”,朱熹注曰:“谓天地并列为三也。”

译文

只有天下至诚的圣人,才能尽量发挥自己天赋的本性;能尽量发挥自己天赋的本性,就能尽量发挥天下人的本性;能尽量发挥天下人的本性,就能尽量发挥万物的本性;能尽量发挥万物的本性,就可以赞助天地促成万物的生长化育;可以赞助天地促成万物的生长化育,就可以和天地并立而为三了。

评析

本章阐述“诚”的重要性、基础性。“唯天下之至诚”,这是必要条件,然后才有后边一系列结果,“能尽其性”“能尽人之性”“能尽物之性”“可以赞天地之化育”,直至“可以与天地参矣”,达到与日月争光,与天地同寿的境界。


23.其次致曲[1],曲能有诚,诚则形[2],形则著[3],著则明[4],明则动[5],动则变[6],变则化[7]。唯天下至诚为能化。

注释

[1]其次致曲:其次,次于圣人的人。其,指“自诚明”的圣人。致,得到。曲,偏,一个方面。

[2]诚则形:形,显露、表现。

[3]形则著:著,显著。

[4]著则明:明,光明。

[5]明则动:动,使动用法,使……动。

[6]动则变:变,转变。

[7]变则化:化,化育。

译文

那些次于圣人的贤人,能够推究细微事物的道理,由此也能达到内心诚实;内心诚实就会表现出来,表现出来就会日益显著;日益显著就会更加光明磊落;光明磊落就会使别人感动;使别人感动,就会使人发生转变;使人发生转变,就会使社会产生好的教化。只有天下至诚的人,才能做到化育万物。

评析

次于圣人的人虽然不像圣人那样可以“由诚入明”,但是次于圣人的人若能在某一方面下工夫,也能达到“诚”的境界。达到“诚”的境界,便会一路顺利,渐入佳境,“诚则形,形则著,著则明,明则动,动则变,变则化”,到了这个地步,就和圣人没有什么不同了。


24.至诚之道[1],可以前知。国家将兴,必有祯祥[2];国家将亡,必有妖孽[3]。见乎蓍龟[4],动乎四体[5]。祸福将至,善,必先知之;不善,必先知之。故至诚如神。

注释

[1]至诚之道,可以前知:前知,预先知道。

[2]必有祯祥:祯(zhēn)祥,吉兆。祯,吉祥。祥,预兆。

[3]必有妖孽:妖孽,怪异不祥的事物。

[4]见乎蓍龟:见(xiàn),现,呈现。蓍龟,蓍(shī)草和龟甲,是用来占卜的。

[5]动乎四体:动,表现。四体,四肢。

译文

掌握了至诚之道,就可以预先知道未来的事情。国家将要兴盛,必定会出现吉祥的预兆。国家即将灭亡,必定会有妖孽出来作怪。这些可以从蓍草、龟甲的占卜中发现,或是从人们的举止仪容中觉察。祸福将要来临:吉兆,必是能预先知道;凶兆,也必定能预先知道。所以掌握了至诚之道就能像神灵一样无所不知。

评析

本章再论“至诚”的作用,真实不妄的“至诚”,到了一定的境界,便“可以前知”。“国家将兴,必有祯祥;国家将亡,必有妖孽”,这些征兆都会体现在卦象和人的行为上,不论祸福,都能预先知道。因为至诚通神。


25.诚者自成也[1],而道自道也[2]。诚者物之终始,不诚无物。是故君子诚之为贵[3]。诚者,非自成己而已也[4],所以成物也[5]。成己,仁也;成物,知也。性之德也,合外内之道也,故时措之宜也[6]。

注释

[1]诚者自成也:自成,自我完善。

[2]而道自道也:自道(dǎo),自己运行。

[3]是故君子诚之为贵:诚之为贵,以诚为贵。

[4]非自成己而已也:成己,完善自己。

[5]所以成物也:成物,完善事物。

[6]故时措之宜也:时措,适时实施。

译文

诚,是完成自身品德修养的要素;道,是指导自己走向完成修养的道路。诚是贯穿在万物的始终,没有诚也就没有万物。因此君子以诚为贵。诚不仅是完成自身的品德修养而已,并且又用来化成万物。完成自身的品德修养,这是仁;使万物都能化成,这是智。仁和智是人们天性中的美德,符合“成己”、“成物”的内外规律,所以时常实行就没有不适宜的地方了。

评析

真诚对于人的自我完善至关重要,真诚对于万物来说也至关重要,因为真诚是万物的开始和终结,没有真诚就没有万物。因此,君子以真诚为贵。成就自己是仁的体现,成就万物是智的表现。仁和智是人的本性,能融合内外之道。

26.故至诚无息[1]。不息则久,久则征[2];征则悠远,悠远则博厚,博厚则高明。博厚,所以载物也[3];高明,所以覆物也[4];悠久,所以成物也[5]。博厚配地,高明配天,悠久无疆。如此者,不见而章[6],不动而变,无为而成。天地之道,可一言而尽也[7]:其为物不贰[8],则其生物不测[9]。天地之道:博也,厚也,高也,明也,悠也,久也。

今夫天,斯昭昭之多[10],及其无穷也,日月星辰系焉,万物覆焉。今夫地,一撮土之多,及其广厚也,载华岳而不重,振河海而不泄[11],万物载焉。今夫山,一卷石之多[12],及其广大也,草木生之,禽兽居之,宝藏兴焉。今夫水,一勺之多,及其不测也,鼋、鼍、蛟龙、鱼鳖生焉,货财殖焉。《诗》曰[13]:“惟天之命[14],于穆不已!”盖曰天之所以为天也。“於乎不显,文王之德之纯[15]!”盖曰文王之所以为文也,纯亦不已。

注释

[1]故至诚无息:无息,不间断、不休止。息,止息、停止。

[2]久则征:征,征验。

[3]所以载物也:载物,承载万物。

[4]所以覆物也:覆物,覆盖万物。

[5]所以成物也:成物,成就万物。

[6]不见而章:见(xiàn),同“现”,显现。

[7]可一言而尽也:一言,一个字,就是“诚”字。

[8]其为物不贰:为物,作为天地。不贰,独一无二。

[9]则其生物不测:生物,生育万物。不测,难以测度,言数量极多。

[10]斯昭昭之多:斯,此。昭昭,犹耿耿,小明,微弱的光亮。

[11]振河海而不泄:振,收、包容。

[12]一卷石之多:卷石,拳头般的石头。卷,通“拳”。

[13]《诗》:《诗》,指《诗经·周颂·维天之命》。

[14]维天之命,於穆不已:维,句首语气词。天之命。天道。於(wū),句首语气词。穆,肃穆。不已,不止。

[15]於乎不显,文王之德之纯:於乎,同“呜呼”,叹词。不,同“丕”,大。显,明显。纯,纯正。

译文

因此,至诚的道理不会止息。不止息,就能长久流传;长久流传,就可以得到验证;得到验证,就悠远无穷;悠远无穷,就能广博深厚;广博深厚,就能变得高明。博厚,可以承载万物;高明,可以覆盖万物;悠远,可以化成万物。博厚与地相配,高明与天相配,悠远则像天地无边无际。像这样,虽然没有表现,却自然彰明;虽然没有行动,却可以感人化物;虽然无所作为,却能够获得成功。天地的道理可以用一句话加以全部概括:它自身诚一不贰,它生成万物,神妙莫测。天地的道理就是:广博,深厚,高妙,精明,悠远,长久。

现在先说说天吧,它是由点点光明积聚成的,却能至于无穷,日月星辰悬系在上面,万物也都覆盖在里面。现在再说地吧,它是由一撮撮泥土积聚成的,却能至于广博深厚,承载华山而不觉得沉重,收容河、海而不泄漏,万物都可以承载在大地上。现在再说山吧,这是由一堆堆拳头般的小石积聚成的,却能至于广大,草木生长在上面,禽兽栖居在里面,宝藏也从山里挖出来。现在再说水吧,它是由一勺勺水积聚成的,却能至于深不可测,鼋、鼍、蛟、龙、鱼、鳖生长在海里,货财也从海里产生出来。《诗》说:“只有天命,庄严肃穆,运行不息!”大约是说天之所以成为天的道理吧。“啊,太光明显赫了,文王的德行多么纯正!”大约是说文王之所以尊谥为“文”,是纯正的品德常行不止。

评析

本章上承“至诚”之意,继续阐发“至诚”之功。先由“至诚不息”谈起,层层推进,“不息则久,久则征,征则悠远,悠远则博厚,博厚则高明”,君子若“至诚”,就会进入“悠远”、“博厚”、“高明”的境界,这样就会载物、覆物、成物,就会化育万物,包容一切。到了这个境地,君子便与天地同功了。

文王就是这样一位圣人。


27.大哉,圣人之道!洋洋乎[1]!发育万物[2],峻极于天[3]。优优大哉[4]!礼仪三百[5],威仪三千[6],待其人然后行。故曰:苟不至德[7],至道不凝焉[8]。故君子尊德性而道问学[9],致广大而尽精微[10],极高明而道中庸[11]。温故而知新,敦厚以崇礼。是故居上不骄,为下不倍。国有道,其言足以兴;国无道,其默足以容[12]。《诗》曰[13]:“既明且哲[14],以保其身。”其此之谓与!

注释

[1]洋洋乎:广大无垠的样子。

[2]发育万物:发育,生育。

[3]峻极于天:峻极,高到极点。

[4]优优大哉:优优,宽和的样子。

[5]礼仪三百:礼仪,又称经礼,古代礼节的主要规则。

[6]威仪三千:威仪,又称曲礼,古代典礼中的动作规范及待人接物的礼节。

[7]故曰:苟不至德:至德,有极高道德的人。

[8]至道不凝焉:凝,聚,成功。

[9]古君子尊德性而道问学:尊,尊崇、推崇。道,谈论。问学,请教、学习。

[10]致广大而尽精微:致,推致、推求。尽,达到、穷尽。

[11]极高明而道中庸:极,到达极点。道,取道、遵行。

[12]国无道,其默足以容:容,容身,此处指保全自身。

[13]《诗》:《诗》,指《诗经·大雅·烝民》。

[14]既明且哲:哲,聪慧,通达事理。

译文

伟大啊,圣人的道德!它充塞在天地间使万物生长发育;它高达上天,(无所不包)。真是充裕而又伟大啊!礼的大纲有三百条,礼的细节有三千条,要等待圣人出来才能够施行。所以说:“假如不是具有最高德性的人,至善之道也不会被施行。”因此君子尊崇德性,又学习探究,使学问和德性日益广大,又深入到精微处,达到高明的境界,遵循中庸之道。在学习上温故而知新,在品德修养上要敦厚而崇尚礼仪。因此,身居高位的人不骄傲,身处下位的人不犯上;国家政治清明,他的话可以振兴国家;国家政治不清明,他沉默不语也可以乱世中安身。《诗》说:“既明达又睿智,可以保全自己。”大概就是说的这个意思吧!

评析

本章围绕圣人之道展开论述。首先赞美圣人之道的广大无边,高极于天。然后指出,圣人之道的修成,必须要有至高的德性。而至高德性的形成要通过以下五条途径:“尊德性而道问学,致广大而尽情微,极高明而道中庸。温故而知新,敦厚而崇礼”。具备了至高的德性,掌握了圣人之道,便会“居上不骄,为下不倍”,“国有道其言足以兴,国无道其默足以容”,达到明哲保身的目的。


28.子曰:“愚而好自用[1],贱而好自专[2],生乎今之世,反古之道[3]:如此者,灾及其身者也。”非天子,不议礼[4],不制度[5],不考文[6]。今天下车同轨,书同文,行同伦[7]。虽有其位,苟无其德,不敢作礼乐焉;虽有其德,苟无其位,亦不敢作礼乐焉。

子曰:“吾说夏礼,杞不足征也[8]。吾学殷礼,有宋存焉。吾学周礼,今用之,吾从周。”

注释

[1]愚而好自用:自用,自以为是。

[2]贱而好自专:自专,独断专行。

[3]反古之道:反,通“返”,返回、回复的意思。

[4]不议礼:议礼,议订礼制。

[5]不制度:制度,制订法度。

[6]不考文:考文,考订文字。

[7]行同伦:同伦,指伦理道德相同。

[8]杞不足征也:杞,国名,周武王封夏禹的后代于此。征,验证。

译文

孔子说:“愚笨的人却喜好自作主张,卑贱的人却喜好独断专行;虽然他们生活在当今的时代,却要恢复古代的一套道理。像这样的人,灾难就会降到他的身上。”不是天子,不议论礼制,不制定法度,不考订文字的形体结构。如今天下车辙间的距离相同,书写的文字相同,行为的伦理道德相同。虽然有天子之位,但如果没有圣人的德行,就不敢去制作礼乐;虽然有圣人的德行,但如果没有天子之位,也不敢去制作礼乐。

孔子说:“我解说夏代的礼法,作为夏后裔的杞国是不足以验证的。我学习殷代的礼法,还有它的后裔宗国存在。我学习周代的礼法,正是现在所使用的,因此我遵从周代的礼法。”

评析

本章围绕“为下不倍”展开论述。开头引用孔子的话,反对那些身处下位而刚愎自用、独断专行的人,以及那些满口古代之道的人。这样的人,实际上就是身处下位而背道的人,最终要招致灾祸。究其实,还是不懂得明哲保身。

身处下位的人,应该干好自己分内的工作,切不可越俎代庖,超越本分。所以说,“非天子,不议礼,不制度,不考文”。“虽有其位,苟无其德,不敢作礼乐焉;虽有其德,苟无其位,亦不敢作礼乐焉”。孔子是古代伟大的哲人,可以说是“虽有其德”,却无其位,孔子一生都不敢宣称要制定礼乐,只是说:“吾说夏礼,杞不足征也;吾学殷礼,有宋存焉;吾学周礼,今用之,吾从周。”“吾从周”,孔子仅仅是要恢复西周初年的礼乐制度而已。


29.王天下有三重焉[1],其寡过矣乎!上焉者[2],虽善无征[3],无征不信[4],不信民弗从;下焉者[5]虽善不尊[6],不尊不信,不信民弗从。故君子之道:本诸身[7],征诸庶民[8],考诸三王而不缪[9],建诸天地而不悖[10],质诸鬼神而无疑[11],百世以俟圣人而不惑。质诸鬼神而无疑,知天也;百世以俟圣人而不惑,知人也。是故君子动而世为天下道[12],行而世为天下法,言而世为天下则。远之则有望,近之则不厌。《诗》曰[13]:“在彼无恶,在此无射[14]。庶几夙夜,以永终誉[15]!”君子未有不如此而蚤有誉于天下者也。

注释

[1]王天下有三重焉:王(wàng),称王。三重,三件重要的事情,即上文所说的议礼,制度、考文等。

[2]上焉者:上古时代的礼制,如夏、商时代的礼制。

[3]虽善无征:征,征验。

[4]无征不信:信,被人信服。

[5]下焉者:身处下位的人,如孔子虽善于礼但不在尊位。

[6]虽善不尊:尊,尊位、显赫的地位。

[7]本诸身:本,本源,用作动词。诸,之于。

[8]征诸庶民:征,验证。

[9]考诸三王而不缪:三王,指夏、商、周三代诸王。缪,通“谬”,谬误。

[10]建诸天地而不悖:建,建立。悖,违背。

[11]质诸鬼神而无疑:质,质询。疑,疑问。

[12]是故君子动而世为天下道:道(dǎo),通“导”,先导。

[13]《诗》:《诗》,指《诗经·周颂·振鹭》。

[14]在彼无恶,在此无射:恶(wù),憎恶。射(yì),厌弃。

[15]庶几夙夜,以永终誉:庶几(jī),几乎。终,通“众”,众人。

译文

君王统治天下有三件重要的大事,如果能做好这些事,他的过失就少了!上古时代的礼仪制度虽然好,但得不到验证;得不到验证,民众就不相信;民众不相信,就不会依从。处在下位的人虽然对于礼仪制度有好的主意,但地位不尊贵;地位不尊贵,民众也不相信;民众不相信,也就不会依从。所以君子治理天下的道理,要以自身的修养为根本,在民众中得到验证,用夏商周三代的礼仪制度来考查而没有谬误,立足于天地之间而没有悖谬,验证于鬼神而没有疑虑,这样就是等到百世以后的圣人来施行也不会有疑惑。验证于鬼神而没有疑虑,这就是懂得了天理;等到百世以后的圣人来施行也不会有疑惑,这就是懂得了人情。因此君子的举动被后世当作天下的道理,君子的行为被后世当作天下的法则,君子的言语被后世当作天下的准则。远离他,则生有仰慕之心;接近他,则没有厌倦之意。《诗》说:“诸侯在国无人恨,在朝也是无人厌。日夜操劳政事,永远受到众人的称赞!”君子没有不像这样做却先有好的声名流传天下的。

评析

本章围绕“居上不骄”展开论述。作为居于上位的王者,必须重视三件大事,即议礼、制度和考文,这三者是立国之基。上古时代的议礼、制度、考文虽然很好,但是没有验证,百姓便不会信服,不信服便不会遵从。而当代的议礼、制度、考文,虽然很好,但是掌握这些议礼、制度、考文的人没有尊贵的地位,没有尊贵地位的人也得不到百姓的信服,不信服也不会遵从。

所以,君子之道要“本诸身,征诸庶民,考诸三王而不缪,建诸天地而不悖,质诸鬼神而无疑,百世以俟圣人而不惑”,如果能达到上述要求,那么,那些居上位者便会“动而世为天下道,行而世为天下法,言而世为天下则。远之则有望,近之则不厌”。这样的君子才会“居上不骄”,才会获得人们的信服和称赞。

30.仲尼祖述尧舜[1],宪章文武[2];上律天时[3],下袭水土[4]。辟如天地之无不持载,无不覆帱[5],辟如四时之错行[6],如日月之代明[7]。万物并育而不相害,道并行而不相悖,小德川流,大德敦化,此天地之所以为大也。

注释

[1]仲尼祖述尧、舜:祖述,效法前人的行为或学说。

[2]宪章文武:宪章,效法。

[3]上律天时:律,效法。天时,时序的自然运行。

[4]下袭水土:袭,效法。水土,地理。

[5]无不覆帱:覆帱(dào),覆盖。

[6]辟如四时之错行:错行,交错运行。

[7]如日月之代明:代明,交替照耀。

译文

仲尼依循尧、舜,效法文王、武王;上要依据天时变化的规律,下要符合水土地理的情况。譬如天地没有什么不能承载,没有什么不能覆盖。譬如四季更迭运行,日月轮流照耀。万物共同生长却不互相妨害,天地之道互相并行却不相违背。小德如江河水流,(不止不息;)大德以敦厚化育万物,(无穷无尽。)这就是天地所以伟大的地方。

评析

本章阐述“下焉者”的孔子“虽善不尊”,修明道统,与天地比肩,与日月争辉,博大精深,包容万物,是实施中庸之道的典范。

开头就盛赞孔子“祖述尧舜,宪章文武,上律天时,下袭水土”,是说孔子效法圣王和自然,既效法人道,也效法天道。所以孔子之德“辟如天地之无不持载,无不覆帱,辟如四时之错行,如日月之代明”,孔子之德,“小德川流,大德敦化”,给予孔子级高评价。孔子是“下焉者”的优秀代表。


31.唯天下至圣[1]为能聪明睿知,足以有临也[2];宽裕温柔,足以有容也[3];发强刚毅,足以有执也[4];齐庄中正,足以有敬也[5];文理密察,足以有别也[6]。溥博渊泉,而时出之[7]。溥博如天,渊泉如渊。见而民莫不敬[8],言而民莫不信,行而民莫不说[9]。是以声名洋溢乎中国[10],施及蛮貊[11]。舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所队[12],凡有血气者[13],莫不尊亲[14],故曰配天[15]。

注释

[1]唯天下至圣:至圣,圣明到极点的人,如孔子之属。

[2]为能聪明睿智,足以有临也:聪明睿智,耳聪目明、敏锐渊博之意。知,通“智”。临,居上而临下,指治理百姓。

[3]宽裕温柔,足以有容也:宽裕温柔,宽大优裕、温和柔顺之意。容,包容。

[4]发强刚毅,足以有执也:发强刚毅,发奋坚强、刚健坚毅之意。执,决断、固守。

[5]齐庄中正,足以有敬也:齐庄中正,整齐庄重、公平正直之意。敬,严肃,诚敬。

[6]文理密察,足以有别也:文理密察,思路清楚、细密明晰之意。别,分别、区别。

[7]溥博渊泉,而时出之:溥(pǔ),博,周遍广阔。渊泉,静深有本。时出,时时表现出来。

[8]见而民莫不敬:见(xiàn),通“现”,出现。

[9]行而民莫不说:说(yuè),通“悦”,高兴。

[10]是以声名洋溢乎中国:声名,名声,此处指美好的名声。洋溢,充满。中国,中原。

[11]施及蛮貊:施(yì),延。蛮貊(mò),过去对少数民族的轻蔑的称呼。这里指中原地区以外少数民族聚居的地方。

[12]霜露所队:队,通“坠”,落。

[13]凡有血气者:血气,血和气,指生命。

[14]莫不尊亲:尊亲,尊敬而亲爱。

[15]故曰配天:配天,是说德之所及,如天广大。

译文

只有天下最为圣明的人,才能聪明富有智慧,足以统治民众;宽裕温柔,足以容纳天下的人和事;雄强刚毅,足以执掌天下大事;庄重中正,足以得到民众的敬重;条理密察,足以分辨是非。他们的美德既广博又深远,而且随时会表现出来;广博就像天一样,而深远又如水渊一般。美德表现在仪容上,那么民众没有不敬重的;美德表现在言语中,那么民众没有不信从的;美德表现在行动上,那么民众没有不喜欢的。因此他们的声名传遍整个国家,甚至传播到少数民族地区。凡是船只车辆所能到达的地方,人们所能通行的地方,上天所能覆盖的,大地所承载的,日月所照耀的,霜露所坠落的地方,凡是有血气的人,没有不尊重、亲近圣人的,所以说圣人的美德可以和天相配。

评析

本章是围绕“至圣”而展开论述的。所谓至圣,就是圣明之极的人,如孔子之属。至圣的人,“聪明睿知”、“宽裕温柔”、“发强刚毅”、“齐庄中正”、“文理密察”。“聪明睿知”,按朱熹的说法,就是“生知之质”,也就是说至圣的人具有生而知之的资质;“宽裕温柔”是仁的体现;“发强刚毅”是义的体现;“齐庄中正”是礼的体现,“文理密察”是智的体现。可见至圣之人一身具备种种美德,是中华民族的杰出人物。他们身上的那种渊博广阔、沉静有本的品质时时流露出来,他的一言一行,对人们都产生巨大的影响,人们无不尊敬他,无不信任他,无不喜欢他。他的美名不仅传遍中原地区,还流传到周边的少数民族地区。

可见,至圣之人,是上古时代中华民族的优秀代表。


32.唯天下至诚[1],为能经纶天下之大经[2],立天下之大本[3],知天地之化育。夫焉有所倚[4]?肫肫其仁[5]!渊渊[6]其渊!浩浩[7]其天!苟不固聪明圣知达天德者[8],其孰能知之?

注释

[1]唯天下至诚:至诚,真诚到极点。

[2]为能经纶天下之大经:经纶,治理。大经,常道。

[3]立天下之大本:大本,朱熹注曰:“所性之全体也。”即人的本性。

[4]夫焉有所倚:焉,相当于“何”。依,依傍。

[5]肫肫其仁:肫肫(zhūn),诚恳的样子。

[6]渊渊:静深的样子。

[7]浩浩:广大的样子。

[8]苟不固聪明圣知达天德者:固,实。知(zhì),通“智”。

译文

只有天下至诚的人,才能治理制订天下的法规,树立天下的根本大德,懂得天地化育万物的道理。这怎么会有偏倚呢?他的仁心那么诚挚!他的思虑像潭水那么深邃!他的德行像上天那么浩大!如果不是确实聪明圣哲、通达天赋美德的人,谁又能了解这些呢?

评析

本篇论述至圣之人必须“至诚。”“唯天下至诚,为能经纶天下之大经,立天下之大本,知天地之化育”。因为至圣之人,要治理天下,就要理顺人伦关系,具备仁义礼智信等人性的根本,了解天地化育的经过,而这一切,是要以“至诚”为前提的。所以如果不是至诚之人,是不能成为至圣之人的。


33.《诗》曰[1]:“衣锦尚[2]”,恶其文之著也[3]。故君子之道,暗然而日章[4];小人之道,的然而日亡[5]。君子之道,淡而不厌[6],简而文[7],温而理[8],知远之近[9],知风之自,知微之显[10],可与入德矣。《诗》云[11]:“潜虽伏矣[12],亦孔之昭[13]!”故君子内省不疚,无恶于志[14]。君子之所不可及者,其唯人之所不见乎!《诗》云[15]:“相在尔室[16],尚不愧于屋漏[17]。”故君子不动而敬,不言而信。《诗》曰[18]:“奏假无言[19],时靡有争[20]。”是故君子不赏而民劝,不怒而民威于镇钺。《诗》曰[21]:“不显惟德!百辟其刑之[22]。”是故君子笃恭而天下平。《诗》云[23]:“予怀明德[24],不大声以色。”子曰:“声色之于以化民。末也。”《诗》曰[25]:“德輶如毛[26]。”毛犹有伦[27],“上天之载,无声无臭”[28],至矣!

注释

[1]《诗》:《诗》,指《诗经·卫风·硕人》。

[2]衣锦尚:衣(yì),穿衣。锦,锦绣衣裳,此处指色彩华丽的衣服。尚,加,指在外面加穿一件衣服。(jiǒng),用麻布做的罩衣。

[3]恶其文之著也:恶(wù),嫌恶。文,花纹。著,显著、鲜明。

[4]暗然而日章:暗然,隐藏不露。章,通“彰”,彰显。

[5]的然而日亡:的然,鲜明、显著的样子。亡,消亡。

[6]淡而不厌:淡,浅淡。厌,生厌。

[7]简而文:简约而有文采。

[8]温而理:温润而有条理。

[9]知远之近:知道由远而近。

[10]知微而显:知道隐微可以变得明显。

[11]《诗》:《诗》,指《诗经·小雅·正月》

[12]潜虽伏矣:虽然潜入水中而伏。

[13]亦孔之昭:孔,很。昭,清楚。

[14]无恶于志:无愧于心。

[15]《诗》:《诗》,指《诗经·大雅·抑》。

[16]相在尔室:相,注视。室,居室。

[17]尚不愧于屋漏:屋漏,指室内西北角。

[18]《诗》:《诗》,指《诗经·商颂·烈风》

[19]奏假无言:奏假,祈祷。

[20]时靡有争:靡,没有。

[21]《诗》:《诗》,指《诗经·周颂·烈文》。

[22]百辟其刑之:百辟,很多诸侯。刑,通“型”,模仿。

[23]《诗》:《诗》,指《诗经·大雅·皇矣》。

[24]予怀明德:怀,归向,趋向。明德,美德,美德的人。

[25]《诗》:《诗》,指《诗经·大雅·烝民》。

[26]德輶如毛:輶(yóu),轻。

[27]毛犹有伦:伦,比。

[28]上天之载,无声无臭:引自《诗经·大雅·文王》。

译文

《诗》说:“穿上华美的丝绸衣服,再要加上麻纱制的罩衣。”这是因为讨厌锦服的纹采太艳丽了。所以君子为人之道,外表暗淡,美德却日渐彰明;小人的为人之道,外表是鲜艳,却会日渐消亡。君子的为人之道是:素淡却不使人讨厌,简朴却有文采,温和而有条理,知道远是从近开始,知道教化别人必从自己做起,知道隐微的必会逐渐显现,这样就可以进入圣人的美德了。《诗》说:“虽然鱼潜伏水底,但仍然看得很明显。”所以君子经常内心省察,就不会内疚,无愧于心。君子不会被别人赶上,大概是因为君子能在他人看不见的地方也严格要求自己!《诗》说:“看你独自一人在室内,不在暗中干坏事。”所以君子没有行动就已心怀敬意,没有说话已诚信在心。《诗》说:“默默无声地祷告,现在不再有争夺。”因此君子不必行赏,而民众也会受到勉励;不必发怒,而民众怕他会胜过害怕刑戮的威严。《诗》说:“德行最为显赫,诸侯依循为法则。”因此君子诚笃恭敬,天下就能太平。《诗》说:“我怀念文王光明的德行,从来不是声色俱厉。”孔子说:“用厉声厉色去教化民众,这是末等的方法。”《诗》说:“德轻如毛。”羽毛虽微细,但还可以用以类比。“上天化育万物的道理,无声无味”,这就是无可比拟的最高境界了!

评析

本章引用《诗经》成句,论述如何修行君子之道。

首先将君子与小人作比,君子之道“暗然而日章”,小人之道“的然而日亡”,就是说君子内敛,小人张扬。

然后列举君子的种种品行。君子光明磊落,问心不愧;君子不欺暗室,不言而信;君子不赏而劝,不怒而威;君子不动声色,笃敬垂范。君子求道,不着痕迹,自然天成。如果能够具备这些品行,也就具备了君子之道。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读