崔鹤同·不做命运的奴仆

作者:未知 来源:网络转载

崔鹤同·不做命运的奴仆

崔鹤同

她是一个印度女孩,1974年出生于查谟农村。她和身边无数的农村女性和女仆一样,生活中充斥着暴力,凄惨悲凉。她和家人随着父亲工作的变换四处流浪,母亲在她7岁的时候离家,之后她缺吃少穿,不时挨父亲毒打。12岁她就被嫁给了一个比自己大16岁的丈夫,遭受无情的虐待,13岁就生下了第一个孩子,后来又生下了两个孩子。为了给自己的孩子一个好一点的前途,她不顾一切离家出走,带着3个孩子,在2000年来到教授库马尔家里当女仆。她把两个小孩带在身边,把最大的孩子送到别的人家当童工。

她以前也做过女仆,遇到过各种尖酸刻薄的主人。但库马尔似乎比以前那些雇主和蔼很多,还允许她的孩子读书写字。她是一个善于思考的女人。有一次,库马尔发现,她在打扫书柜的时候看着一本孟加拉语书发愣。于是库马尔问她:“你会读书吗?要看这本书吗?”她回答说自己什么都不懂,但库马尔还是把书塞到了她手上,那本书名叫《我的孟加拉少女时代》。书里主人翁的故事与她的遭遇那么相似,就好像在描述她的生活。很快,她又看完了书架上的另外几本小说。

好心的主人发现,这个女仆不仅拥有7年级的阅读水平,还对文学感兴趣。于是,他给了她一个练习本和一支笔,让她随便写点什么东西。她莫名地恐惧,也非常迷惘,她不知该写些什么,而且她有十几年没有写过字了。主人说,为什么不写你自己的故事呢。就这样,她开始拿起了笔。

每当夜深人静,家里所有的事情都忙完了,她的孩子也睡着了,她就在仆人的房间里,拿出练习本和笔,一字一字艰难地写下自己的故事,竭力捕捉自己年轻时代的每一个细节。她的孩子们都感到奇怪,为什么妈妈开始写字了!

开始,她写得很糟糕,叙述粗糙,记叙重复,有时写着这件事情就跳到别的事情上去了,甚至连拼写和语法也错误百出。但她未经修饰的故事却生动曲折,异常感人,使库马尔感到了巨大的震撼力,于是他帮助她修改一些拼写和语法的错误,不断鼓励她坚持下去。

这样,她越写越得心应手,越写越充满自信。当她的书写到三分之一时,她已俨然成了一个成熟的作家了。两年后的2002年,库马尔将她完成的手稿《恒河的女儿》交给几位出版社的朋友。当年,她这本孟加拉语版本的自传小说就出版了。随后,英文译本《未达平凡的人生》出版,迅速被译介到美国、英国、法国、日本、韩国、中国台湾等几十个国家和地区。其充满泥土芳香的朴素文字和感人肺腑的罕见情节,深深地打动了成千上万的读者,受到文学评论界和媒体的高度赞誉。她的名字叫贝碧·哈尔德,成为闻名印度文坛的“女仆作家”。

贝碧·哈尔德说:“很多女孩和我过着一样艰苦的生活,但没有人觉得有什么异样,而我只不过将它写了出来。”写书让她最高兴的莫过于父亲对自己和对“女儿”的看法的改变。父亲称赞她,在他们家族里,没有人像她走得那么远。看了她的书以后,父亲告诉她如果时间能够倒流,他愿意回到他们还是小孩的时候,改正自己对他们和对她母亲犯下的所有错误。这让她感到十分欣慰。

现在尽管哈尔德并没有打算更换女仆的职业,但她正在准备着写自己的第二本小说。她希望成为一名作家,她会继续写下去。在人们眼里,她早已不是一名女仆了。

命运掌握在自己手中。无论你身在何处,境况如何,只要你愿意,只要你努力,只要你奋发,不做命运的奴仆,就会成为命运的主人,就能抒写新的人生,迎来成功与辉煌。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读