《辉煌的秋天 [奥地利]特拉克尔》读后感

作者:未知 来源:网络转载

一年就这样以金色的葡萄

和园中果实有力地结束。

四周的森林奇妙地缄默,

它们乃是孤独者的伴侣。

这时农夫说: 这样很好。

你们晚钟轻轻地响久了,

到最后还使人心情愉快。

鸟群飞过时送来了问好。

爱的温和的季节来到了。

在顺着碧波流去的小船里,

俪影双双、多么可爱——

在静寂和沉默中消逝。

(钱春绮 译)

注释:

《创世记》第一章第三十一节:“上帝看着一切所造的都甚好。”

【赏析】

若论及20世纪德语歌界最杰出的诗人,人们自然会想到里尔克、霍夫曼斯塔尔以及安东·格奥尔格、保罗·策兰等人。然而,德语诗歌王冠的秘密持有者却是素以“黑暗诗人”之称闻名的格奥尔格·特拉克尔。

这首《辉煌的秋天》选自诗人的第一部诗集《诗作》(1913),是诗人比较具有代表性的作品之一。全诗在形式上延续了诗人惯有的风格,语言质朴纯净,简洁自然,结构整饬严谨,意义晦涩难懂,有一种深邃神秘之感。他用语言言说着现实与幻想的尖锐对立,以一种想象的神秘感觉替代了传统的诗意呈现。在阴郁的、近乎梦魇般的情景中,让世人感觉到诗人心中那些支离破碎的东西。

先看此首诗作的第一节,“秋天”是特拉克尔非常喜欢的意象,在他的许多诗作里面都涉及到它。秋天是一年四季最明显的转换期,有收获的喜悦,也有凋零的苍凉,它会让人体验到人生之中的两种截然不同的境界。诗的开篇写道:“一年就这样以金色的葡萄/和园中果实有力地结束。”这和此诗的题目是相契合的,一年中所有辛劳得到回报,得到自然界最为圆满的馈赠。而在后面的描述中,却给人不同的阅读体验。“四周的森林奇妙地缄默,/它们乃是孤独者的伴侣。”这里所传达的意义指向显然与前面存在某种对立,甚至是截然相反的意义对抗。

面对这个收获的季节和丰收的大地,四面的森林却表现出反常的行为,它们奇妙地缄默,它们是孤独者的伴侣。在这两句诗里,我们注意到两个词语,一个是“奇妙”,另一个是“乃是”。这两个词语的使用使这两句成了第一节的重心所在,承载着诗人所要表达的意义。在收获的秋天,还有孤独的身影在徘徊彷徨。特拉克尔的诗歌有这样一个突出特点,诗歌的意象往往由两组组成: 一组是美好的、积极的,而一组则是邪恶或者负面的、黑暗的。这两种意象在他的诗歌中交织重叠,相互入侵,形成一种浑然一体的对称。双方正是在纠结之中构成诗意的平衡之美。

针对上节中两种截然相悖的意义呈现,诗人接下来写道:“这时农夫说: 这样很好。”这句话来源于《圣经》,其中所要表达的精神指向可见一斑。此时,诗人仿佛已经走入一种宗教的冥想之中。教堂里的晚钟已经轻轻地响了许久,在弥漫着宗教气息的钟声里,让人体会到安静与平和,就连飞过的鸟群也送来温暖的问候。面对此情此景,诗人不免发出感叹:“爱的温和的季节来到了。/在顺着碧波流去的小船里,/俪影双双、多么可爱——/在静寂和沉默中消逝。”

诗歌直到最后一节才真正解开诗人心中复杂的情感体验。特拉克尔自少年起就与妹妹格蕾特陷入一种不正常的感情纠葛之中。在他的许多诗篇中“妹妹”以各种形象出现,他对妹妹倾注了复杂的感情,其中夹杂着罪孽、自责、孤独、绝望。最后一节诗就是这些复杂体验的统一体,它既表明爱情的纯洁无邪,却又在说明爱的无望,甚至绝望。诗人幻想着“在顺着碧波流去的小船里,/俪影双双、多么可爱”,但这一切也只能“在静寂和沉默中消逝”,默默消散于无形。特拉克尔和他妹妹之间的感情,没有一丝浪漫,只有纯粹的绝望。在这种悲凉之中,诗中自称为“孤独者”的“我”幻想转身到牧人的田园世界里,以祈求心灵的永恒长存,那就是“生命的灵魂”。诗人在从尘世走向灭亡的感受中,幻想出那抽象的永恒,这就是渴望在宗教神灵中得到解脱与泅渡。

特拉克尔的诗作延续了强烈的主观性特征,但他又能与现实经历隐秘地结合起来,把独特的心理感受融合进一个奇异的诗的世界。此外,他的诗歌极富音乐性,用优美的韵律把他感受到的破碎和绝望的世界呈现在读者面前。

(李 超)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读