利德尔-哈特

作者:未知 来源:网络转载

巴兹尔·亨利·利德尔-哈特(Basil Henry Liddle-Hart,1895—1970),英国著名军事史学家,军事战略家,以提倡机械化战争闻名于世。

利德尔-哈特1895年10月31日出生在法国巴黎。少年时代,就读于伦敦圣保罗中学,大学就读于剑桥大学圣经学院。1914年第一次世界大战爆发后,利德尔-哈特应征入伍,是陆军下级军官。他参加英军在法国耶布雷地区和索姆地区的战斗,作战英勇,先后两次负伤。1916年伤势渐趋好转,写过记述索姆河战役的文章。1920年利德尔-哈特参加编写英国政府主持的《步兵训练手册》,在编写工作中,着重阐述1917年英军在一战中采取的“钻孔”战术,即进攻中“猛烈深入扩大战果”的战术。这种作战方案于1917至1918年逐步发展成英国陆军使用的渗透战。1921年他进一步扩大并丰富渗透战的内容,发表了《步兵战术学》。在这以后的一段时间内,他同蒙哥马利就有关的军事学问题进行商讨,俩人从此结为知己。

1925年,利德尔-哈特出版《巴黎,或者是战争的前途》一书,批评西方从克劳塞维茨《战争论》中继承下来的“在战场上消灭敌人的主力”这个传统观念,主张实行防卫战略。同时强调坦克部队在战略进攻上的重要性。1927年利德尔-哈特以上尉军衔退伍,从此致力于军事、历史、传记的写作。

1925年至1935年,利德尔-哈特担任伦敦《每日电讯报》军事通讯记者。1935年至1939年任《泰晤士报》军事评论顾问,《大英百科全书》军事编辑,并在剑桥大学执教。1937年至1938年,曾任英国陆军大臣霍尔-贝利夏的私人军事顾问。在此期间,利德尔-哈特拟定了一项方案,主张用坦克、防空武器装备部队,使英国陆军进一步机械化和现代化,遭到大多数高级职业军官的反对。但他提出的其他一些军事建议和军事改革计划,被陆军当局采纳。1939年第二次世界大战爆发后,他继续向英国当局提出有关军事建设的建议。

1940年6月,法西斯德国集中机械化部队击败法国庞大的陆军。人们以为,法国军队的溃败宣告了利德尔-哈特提倡的防卫战略的失败。他们忽视了二战初期法国军队在战略上的保守、被动等不利因素。其实,正是德国的古德里安和隆美尔按照利德尔-哈特主张的坦克战理论,集中大量坦克发动进攻,取得了胜利。

1941年至1945年,利德尔-哈特经常为《每日邮报》撰写军事评论。

在军事理论上,利德尔-哈特对西方资产阶级长期奉为军事学正统的克劳塞维茨学说,持不同的观点。他认为克劳塞维茨关于“战争无非是政治通过另一种手段的继续”的提法不够完善。他指出:“合理的战略必须为政治目的服务”,这仍是任何战争必须遵循的基本原则,但不能轻视战争的艺术。他还批评克劳塞维茨的下述原则:“只有在大规模的会战中才能决定重大的胜负……血液经常都是胜利的代价”。他认为这种简单化的理解,将使指挥官一有机会就去追求会战,而忽视了预先应创造有利的作战态势。在克劳塞维茨这一原则的影响下,1914年至1918年第一次世界大战进程中,战争变成不过是竞相屠杀的一种程序,而不承认“有巧妙的方法,可以不必大量流血即能解除敌人的武装,制服敌人,才是战争艺术的真正体现”。

利德尔-哈特不同意克劳塞维茨关于“战略是为了达到战争目的,而对战争的运用”的定义,以及“战略必须为整个军事行动规定一个适应战争的目标”的见解。他指出:这个定义有两个缺点:一是侵犯了政治范畴。规定适应战争目标的工作属于政府的职责,军事领袖的任务主要在于执行政府的使命,领导军事行动;二是将“战略”概念限制得太窄,单纯把会战作为战争目标,这是不全面的。利德尔-哈特的定义是:“战争是一种分配和运用军事工具来达到政治目的的艺术”;“战略所研究的,不只限于兵力的调动……而且要考虑到兵力调动的效果。至于会战当中军事力量的运用,即这些兵力的作战部署和直接行动的指挥,则已属于战术的范畴。”

利德尔-哈特对在某些西方国家有重大影响的鲁登道夫总体战持批判态度。他认为,鲁登道夫提出的“战争的目的仍然在于战争”,“政府应该从属于战争的利益”,其目的在于使整个德国变成好战的整体,创立一个超级的斯巴达①。 这是德国法西斯接受总体战观念的原因。他指出,鲁登道夫力图创立一种“民族主义”的新宗教,让所有的女人把生孩子作为光荣的任务,承当总体战的责任;让所有的男人尽他们全部能力,达到总体战的目的。这是违反人的社会性,不能行之于世的。

利德尔-哈特认为,鲁登道夫为了达到举国“团结一致”投入总体战,不准任何人违反“最高统帅的观点”。这就成为德国法西斯实行独裁专制的一种依据。他指出:如果总体战要求将全部力量集中,不顾一切牺牲去追求胜利,不考虑战争可能带来的后果,那末必然会使自己精疲力竭。在和平到来时,战胜者并不能真正得到什么好处。战后建立的和平必然是不稳定的和平,甚至很快又会孕育着另一次战争。用总体战作为一种战争方法,同以“胜利”作为战争的目的一样,这是过时的概念。

利德尔-哈特对古代希腊、罗马著名的战争经验,十七、十八世纪西方的重大战例,第一、第二次世界大战的战略,特别是对克劳塞维茨、鲁登道夫等人的战争学说,作过长期研究和总结。他反对采取正面突破的西方传统军事学说;认为大量使用坦克和飞机联合作战,业已改变传统的作战方法,需要相应地采用新的战略战术。在使用新武器和新装备的条件下,军事上的“直接法进攻”,不论指向属于精神的目标还是物质的目的,常常会导致相反的结果。利德尔-哈特主张恢复并倡导称为“间接路线”的战略。

在整个第二次世界大战期间,利德尔-哈特将他二十年代主张的间接路线战略,结合二次大战的战斗经验,特别是对德国法西斯作战的经验,从战略理论上提出自己的主张和认识。他说,间接路线战略要求避免向坚固阵地作正面突破,尽量从侧翼采取迂回行动,沿着敌人抵抗力最薄弱的路线前进,寻求弱兵猛击最要害的地方。间接路线战略实际上就是从侧翼迂回作战。其目的在于避开敌人的正面火力,获得有利于自己的战役结局。利德尔-哈特主张一切军事行动或多或少都以“出敌不意”为基础。如果不采取“攻其不备”的战术,要在决定性的地方取得优势,简直是不可想象的。这种主张是对东西方传统战术的新发展,然而不是利德尔-哈特的新创造①。

第一次世界大战结束以来,空军和机械化部队急剧发展,两者紧密配合作战可以大大提高军事行动的活力和范围。利德尔-哈特认为,这种配合可以瘫痪敌人某些重要机关,不必在激烈的会战中给予敌人重大的创伤,就可以夺取战争的胜利;特别是机械化部队,它不用进行大规模会战,也能击溃敌人的主力。

利德尔-哈特根据西方战争历史的经验和教训,竭力主张防御与进攻相结合的战略。他认为,第二次世界大战中法兰西初战失败的经验表明,对有飞机配合的机械化部队的袭击,依靠单纯的阵地防御是十分危险的。要想节约兵力,夺取战争的胜利,最好的办法是使防御和进攻结合。以高度机动性为基础的攻防行动,既能防守也可迅速实施强有力的反击。

在利德尔-哈特的军事学说中,最有特点的理论,是所谓“大战略”,或称“高级战略”。这种战略涉及的范围,包括所有超出军事以外的一切东西。它的“任务就在于调节和指导一个或几个国家的所有资源,以达到战争的政治目的;而这个目的,正是由基本政策即国家政策所决定的”。利德尔-哈特指出:要实现这种战略,必须弄清一个或几个国家的经济资源和人力资源,有效地动员这些资源,保障部队的作战能力。同时,也要充分估计精神方面的力量,它的重要性并不亚于物质力量。国家要教育人民具有高度的精神素质。大战略的执行者需要负责陆、海、空三军之间兵力和武器的分配。为了削弱敌人抵抗的意志,应该使用包括财政、外交、商业以及道义的一切力量,来对付敌人。与战后和平有关的问题也是大战略研究的对象。利德尔-哈特把战略包含的内容从军事角度扩大到了政治、经济、外交、道德诸方面。

第二次世界大战结束后,利德尔-哈特曾去加拿大和美国军事学院讲学。由于在军事战略上的重大贡献,1966年英国伊丽莎白二世女王授予他爵士称号。1970年1月29日,利德尔-哈特在英国的白金汉郡麦德梅丹逝世,终年75岁。

利德尔-哈特作为一位军事史学家,军事战略家,一生中写作了30多种著述,其中包括军事训练、军事战略、战史、军事名人传、回忆录等。他在军事史、军事战略方面影响较大的著作有:《步兵战术学》(1921)、《历史上的决定性战争》(1929)、《第一次世界大战史》(1914—1918;1934)、《保卫不列颠》(1939)、《强有力的防卫》(1940)、《间接路线战略》或作《战略论》(1941)、《战争的革命》(1946)、《山那边》(1948;1951)、《西线的防御》(1951)、《坦克论》(1959)、《是遏制还是防卫;对西方军事地位的新认识》(1960)、《第二次世界大战史》(1970)、《回忆录一、二卷》(1965—1966)。著名军事人物传记有:《西比奥传》、《福煦传》、《T·E·劳伦斯传》、《薛尔曼传》、《德国的将军们》。

在利德尔-哈特的30多种著述中,《战略论》是他在军事战略方面的代表作。该书总结了从公元前五世纪到公元二十世纪历代最著名的战争,特别是总结第二次世界大战的经验,论述了“间接路线战略”和“大战略”等。它在西方资产阶级军事科学中有颇大的影响。

《第二次世界大战史》是利德尔-哈特的主要军事史著作。该书利用大量原始资料,并根据他的访问材料写成,它叙述了整个战争的历程,发表了他个人对这场战争的见解。书中对战争过程叙述较详,但与战争相关的政治、经济与外交斗争全未涉及。他站在英国的立场上,特别重视战争中与英国有关的战场和战役。

利德尔-哈特作为资产阶级军事学和军事史学的代表人物,其理论原则与观点均受到他的阶级立场和世界观的影响。他的理论依据主要来源于对战史的分析,至于对战略与经济基础以及社会政治背景的联系,缺乏研究。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读