《生年不满百》译文|注释|大意|赏析

作者:未知 来源:网络转载

《生年不满百》译文|注释|大意|赏析

生年不满百,常怀千岁忧。

昼短苦夜长,何不秉烛游①!

为乐当及时,何能待来兹②?

愚者爱惜费③,但为后世嗤。

仙人王子乔④,难可与等期。

【注释】

这是一首劝人通达世事,及时行乐,不必为那些毫无益处的事而日夜烦忧,并讽刺贪图富贵者不懂得领悟人生之愚昧无知的诗作。出自《古诗十九首》,作者不详。

①秉烛游:作长夜之游。

②来兹:来年。

③费:费用,指钱财。

④王子乔:古代传说中著名的仙人之一。

【大意】

一个人活在世上通常不满百岁,心中却老是记挂着千万年后的忧愁。

既然老是埋怨白天是如此短暂,黑夜是如此漫长,那么何不拿着烛火,日夜不停地欢乐游玩呢?

人生应当及时行乐才对啊!何必总要等到来年?

整天不快乐、只想为子孙积攒财富的人,不只自己愚蠢,也会遭到不肖子孙的嗤笑。

像王子乔那样成仙的人,恐怕难以再等到吧!

【赏析】

这是一首讽刺现实的作品,这讽刺源于对人生价值的怀疑,怀疑源于现实生活中的苦闷。在苦闷中看人生,许多传统的观念,都会在怀疑的目光中轰然倒塌。

这世间总是有一些人,只管苦苦地聚敛财货,却不知及时享受的重要。他们所忧虑的,无非是子孙后代的生计。但子孙后代自有其自己的活法,而且世事变迁,沧海桑田,又何须前人多此一举?以百年不到的时间来担忧千年之后的事情,这实在是愚蠢可笑。且不说常人难以拥有百年的生命,就算能活上百年,也只能为子孙怀忧百岁,这连小孩都明白的常识,却不被许多所谓“长者”明了,当真是愚不可及。

既然生命有限,就应当在有生之年好好享受人生,把生命的白昼,尽数沉浸在放情游乐之中。即便如此,仍然不够,白昼太过苦短,还需要把夜晚的卧息时间,也都用来行乐。夜晚漆黑如墨,为使游兴不败,还需“秉烛”。如旅行需要说走就走一样,要行乐就得“及时”,不能总等待来年。所谓“人生忽如寄,寿无金石固”,谁也不知道来年是否会有个三长两短,万一出现了突发状况,那岂不是遗憾终生,甚至连遗憾的机会都没有了。彼时再思享乐,为时已晚。

还有一些人,他们生时的“惜费”,到头来却养育了一批游手好闲的子孙。当这些不肖子孙挥霍无度之际,又如何会感激祖上的积德?玩乐尚且时间不够,这些事情也没有时间想吧!纵然去想,也只是在背地里,嗤笑祖先不会享福。

人生短暂,因而,在这世间,从来不缺乏仰慕成仙者。对于神仙的企羡,从秦始皇到汉武帝,无论是多么伟大的人物,都干过许多蠢事。即便是当时的平民,也津津乐道于王子乔被神秘道士接上嵩山、终于驭鹤宾天的传说。但这种得遇神仙的期待,到头来终于发现只是一场白日梦而已。世间求仙者众多,王子乔又有几个?真正的王子乔,恐怕只是存在于传说当中吧!

【拓展】

《汉乐府·西门行》与本有些相似之处,全诗如下:

出西门,步念之。

今日不作乐,当待何时?

夫为乐,为乐当及时。

何能坐愁怫郁,当复待来兹。

饮醇酒,炙肥牛。

请呼心所欢,可用解忧愁。

人生不满百,常怀千岁忧。

昼短而夜长,何不秉烛游。

自非仙人王子乔,计会寿命难与期。

人寿非金石,年命安可期。

贪财爱惜费,但为后世嗤。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读