李白《送友人》原文翻译及赏析

作者:未知 来源:网络转载

《送友人》古诗全文

青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。

《送友人》古诗赏析

这是李白送别诗的名作,也是一首典范的五言律诗。

首联“青山横北郭,白水绕东城”,交代送别之地,以景起端。古城的北部外城称北郭,那里一脉起伏的青山横抹天际;古城的东部内城边,一条清澈的水流绕城而来。送别之地山横水绕,景色优美。上句写远山,下句写近水,色彩对色彩,方位对方位,对仗十分工整,就象画家用细腻的工笔描绘了一幅清新生动的“东郊送客图”。一般来说,律诗首联是不须对仗,但此诗却一入题即对仗,故吴昌祺《删订唐诗解》赞云:“起手亦开一径。

颔联“此地一为别,孤蓬万里征”,点出题旨,乃诗人客中送友。置身于美丽如画的东郊,两位老友即将离别,其情何堪!此联双句单意,是一个“流水对”,上下句成对、合说一层意思。在此地一经离别,友人就像蓬草那样随风飞转,飘泊到万里之外。蓬,草名,枯死后被风卷走,到处飞旋,所以名曰飞蓬,或称转蓬。“一为别”对“万里征”,更衬出别意之缱绻难舍,同时隐寓着诗人对友人万里征途的深深忧念。诗人们常以蓬草比喻游子飘泊不定。如杜甫诗“秋来相顾尚飘蓬”、白居易诗“辞根散作九秋蓬”等等。此联以“孤蓬”比喻友人远去,是以虚景寄托离别之情。首、颔两联,作法上流走而下,动人心魄。蒋一葵《唐诗选参评》赞云:“第二联不如此接,便无生气。诗有仙骨,绝无饾饤。”指出颔联不同凡响之处。

颈联“浮云游子意,落日故人情”,是即景抒情之语,对仗工稳。“浮云”这一意象,令人顿生飘泊之感,李白中常用“浮云”意象,表示游子飘泊不定,如“浮云无定端”、“我似浮云滞吴越”、“浮云乃吾身”等等。“落日”也是一种伤感的象征,李白常用之暗示离别的伤感,如“天长落日远”、“落日归心绝”、“落日舟去遥”、“惆怅落日曛”等等。古人送别必有饮宴,称之为祖饯,主客分手,时间已到日落时分,所以此联即是实景抒情。所以王琦注此联云“浮云一往而无定迹,故以比游子之意。落日衔山而不遽去,故以比故人之情。”(《李太白全集》)此联融情于景,景情交融,浑化无迹。

结联“挥手自兹去,萧萧班马鸣”,言挥手别去。然诗人不直说别情之难舍,而以“萧萧班马鸣”,以衬托别离的伤感。萧萧,马嘶鸣之声。《诗经·小雅·车攻》有“萧萧马鸣”。班马,离别之马,《左传·襄公十八年》:齐师夜遁,„„以邢伯告中行伯曰:“有班马之声,齐师其遁。”杜预注“班,别也。”庾信《哀江南赋》“失群班马,迷轮乱辙。”诗人与友人马上挥手作别,不料两匹马似懂主人的心情,临歧作别,禁不住萧萧长鸣,似有无限深情。马犹如此,人何以堪!真是“黯然销魂之思,见于言外。”(唐汝询《唐诗解》)

关于此诗题目,有人以为疑是后人妄加,细绎诗意,当为“别友人”(安旗《李白全集编年注释》)。可备一说。至于此诗之作地,或说作于宣城,或说作于金陵,或说作于南阳。安旗《李白全集编年注释》认为作于南阳。诗中“青山”似指南阳西北二十七里之精山,“白水”似指南阳东三里之淯水(俗名白河),是开元二十六年(738)李白江淮之行的首途之作。似可信。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读