辛弃疾《清平乐·博山道中即事》题解,译文,注释赏析

作者:辛弃疾 栏目:辛弃疾诗集 2022-03-27 11:11:10

清平乐·博山道中即事

【题解】

这是一首描写博山沿途夜景的词作。上阕描写博山道上柳密露浓,行人飞马而过沾湿了衣裳。继而在行经河滩旁边时,发现夜宿沙滩的鸥鹭半眯着眼睛,微微摇晃像在做梦,仿佛把行人也带入了梦中;下阕描写了这样一个月朗星稀的夜晚,一位娉婷温婉的浣纱女,一阵儿稚子啼哭声,顿时让人联想到一幅更富有诗意与人间温情的暖人画面。此词的篇幅虽然很短,但是意境悠长,而且想象丰富,语言淡朴,别有一番幽情奇趣,可谓美不胜收。

【原文】

柳边飞鞚①,露湿征衣重。宿鹭窥沙孤影动②,应有鱼虾入梦。

一川明月疏星,浣纱人影娉婷③。笑背行人归去,门前稚子啼声④。

【注释】

①飞鞚(kòng):是策马飞驰的意思。南朝宋鲍照《拟古》诗之三:“兽肥春草短,飞鞚越平陆。”②鹭:鸟类,颈和腿细长,生长在水域附近,以尖锐的嘴捕食水生动物,通常成群营巢于林间。③浣纱(huàn shā)人:泛指洗涤衣服的人。浣:洗涤。纱:一种布料,也代指衣服。娉婷(pīng tíng):用来形容女子姿态美好的样子。亦借指美人。④稚子:指的是幼子;小孩子。古代是指六七岁以下的小孩,也是长辈对小孩子的一种爱称。

【译文】

有一个行人骑着快马从柳树旁边飞驰而过,柳枝上的露水拂落在他的身上,衣衫被沾湿瞬间变得沉重。一只白鹭栖宿在沙滩上,半眯着眼睛向沙汀窥视,映衬在沙滩上的身影似有节奏地微微摇动,此时,一定是有成群的鱼虾进入了它的梦中。

夜深人静,整个山川沐浴在疏星朗月的清光中,一个年轻的浣纱女在溪水边浣洗衣裳,在月光的映衬下,她那婀娜轻盈的身影越发美丽动人。忽然,宁静的村舍门前传来了一阵小孩子的啼哭声,正在溪边浣纱的女子立即起身往家赶,路上遇见陌生的行人,只羞怯地低头一笑,随即背转身,匆匆向自己的家中走去。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读