《告别》诗歌原文赏析

作者:泰戈尔 栏目:泰戈尔诗集 2020-09-03 08:57:21

告别

到了我走的时候了,妈妈,我走了。

当你在寂静黎明的微暗中,伸展双臂找你睡在床上的孩子时,我会说道:“孩子不在这里!”——妈妈,我走了。

我会变成一股清风,抚摸着你;我会变成水里的微波,在你沐浴时,把你吻了又吻。

大风之夜,当雨点在树叶上滴答作响时,你在床上将听见我的低语,我的笑声会随着闪电,从开着的窗户闪进你的屋里。

如果你躺着睡不着,想你的孩子一直到深夜,我会从星辰上对你唱道:“睡吧!妈妈,睡吧。”

我会借着四处散落的月光,偷偷溜到你的床上,趁你睡着时,躺在你的怀里。

我会变成一个梦,从你眼皮的细缝中,潜入你睡眠的深处。当你醒来吃惊地四处张望时,我便如萤火虫一般,一闪一闪地飞掠而过,没入黑暗。

到了盛大的普迦节日普迦(Puja),意为“祭神大典”,是印度教一种向神祇膜拜的常见仪式。在主要的节日如迪瓦里节(即排灯节)和难近母女神节里,普伽仪式会相当隆重。普迦仪式中信徒会将神像装饰后抬出寺庙游行庆祝,并且奉献鲜花、椰子、蒂卡粉等供品。在这个节日,亲友间会相互馈送礼物。,邻居家的孩子们都来屋里游玩时,我会消融在长笛声里,整日在你心头荡漾。

亲爱的姨妈将带来普迦礼物,问道:“孩子呢,姊姊?”你,我的妈妈,将会柔声告诉她:“他在我的瞳仁里,在我的身体里,也在我的灵魂里。”

让更多人喜爱诗词

推荐阅读