《吴江妻李氏》历史评价与正史事迹,《吴江妻李氏》人物故事小传

作者:未知 来源:网络转载

《吴江妻李氏》历史评价与正史事迹,《吴江妻李氏》人物故事小传

李氏,余姚人吴江之妻。20岁时,丈夫和公公相继死去,家里极为贫困。有个姓黄的,打算娶她,未立刻答应,遂骗李氏其母暴病,诱成婚礼,其婆婆也欣然接受聘礼。李氏羞愤交加,托称沐浴,自缢而死。

〔正 史〕

李烈妇,余姚吴江妻。年二十,夫与舅俱卒,家酷贫,妇纺织养姑,己恒冻馁。有黄某者,谋娶之,贿夫族某使饵其姑,未即从。某乃阴与黄及父家约,诡称其母暴病,肩舆来迎。妇仓卒升舆,既及门,非父家也。姑亦寻至,布几席,速使成礼。妇佯曰:“所以不欲嫁者,为姑老无依耳。姑既许,复何言。然妾自夫殁未尝解带,今愿一洗沐。”又问:“聘财几何?”姑以数对。曰:“亟怀之去,姑在,我即从人,殊赧颜也。”众喜,促姑行,为具汤。汤至,久不出,辟户视之,则缢死矣。

《明史·列女传》

〔注 释〕

①恒:经常,常常。②馁(nei):饥饿。《孟子·梁惠王下》:“则冻馁其妻子,则如之何?”③布:铺开,分布,布置。④怀:动词,揣着,怀抱。⑤赧(nan):因惭愧而脸红。吴质《答东阿王书》:“赧然汗下。”⑥汤:热水。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读