《[双调·折桂令]杨妃(卢挚)》原文|翻译|赏析|释义

作者:未知 来源:网络转载

《[双调·折桂令]杨妃(卢挚)》原文|翻译|赏析|释义

玉环乍出兰汤,舞按盘中,一曲霓裳。羯鼓声催,闹垓垓士马渔阳。梧桐雨凋落了海棠,荔枝尘埋没了香囊,痛杀明皇。蜀道艰辛,唐室荒凉。

见《太平乐府》卷一、《乐府群珠》卷三。此曲借敷演杨贵妃故事,总结历史兴亡教训,以戒当世。开首五句写唐玄宗迷恋杨妃,寻欢作乐,导致渔阳兵变。“乍出兰汤”,写杨贵妃初遇恩泽时。《长恨歌》记:“春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂,侍儿扶起娇无力,始是初承恩泽时。”“舞盘”典出宋《乐史·杨太真外传》:“汉成帝获飞燕,身轻欲不胜衣,恐其飘翥,帝为造水晶盘,令宫人掌之而歌舞。”此指贵妃舞姿轻盈。“一曲霓裳”,指《霓裳羽衣曲》。以下两句化用《长恨歌》“春风桃李花开夜,秋雨梧桐叶落时”及杜牧《过华清宫》“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”句意,言杨贵妃死后唐明皇的痛惜。“蜀道艰辛,唐室荒凉”二句,点出题旨,表达出作者对国事维艰的感叹及劝戒之意。此曲咏史抒怀,精练含蓄;化古诗入曲,妥帖自然;出语深润,风格豪放,体现出“自然笑傲”的特色(贯云石《〈阳寿白雪〉序》)。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读