《[正宫·小梁州]闲居(任昱)》原文|翻译|赏析|释义

作者:未知 来源:网络转载

《[正宫·小梁州]闲居(任昱)》原文|翻译|赏析|释义

结庐移石动云根,不受红尘。落花流水绕柴门,桃源近,犹有避秦人。[幺]草堂时共渔樵论,笑儿曹富贵浮云。椰子瓢,松花酝。山中风韵,乐道岂忧贫。

见元无名氏选辑《乐府群玉》卷一。这首小令以欣然自适的心情抒写隐逸闲居生活的乐趣,借以表现超然尘俗的胸襟。起唱两句点出闲居题旨:结庐山中,飘然出尘。“移石动云根”,语出贾岛《题李凝幽居》,作者移植于此,冠以“结庐”二字,说自己结庐山中,白云缭绕四周。云脚飘浮,仿佛山石、庐舍都在动荡升沉,好一处静谧、安闲的所在,真个是一尘不染了。“落花流水”以下三句,继续叙写隐居环境的恬淡优美、无异于陶令笔下的桃源。于不经意中,拈出“避秦人”三字,将其对污浊现实的不满情绪注入其中。[幺]具体描述隐居生活的乐趣,愉悦与安适溢于言表。小令叙议相间,格调轻松。语言明净洗练。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读