《[正宫·塞鸿秋]“功名万里忙如燕”(薛昂夫)》原文|翻译|赏析|释义

作者:未知 来源:网络转载

《[正宫·塞鸿秋]“功名万里忙如燕”(薛昂夫)》原文|翻译|赏析|释义

功名万里忙如燕,斯文一脉微如线。光阴寸隙流如电,风霜两鬓白如练。尽道便休官,林下何曾见,至今寂寞彭泽县。

见于元杨朝英辑明抄本《阳春白雪》后集卷一。本曲命意在于讽刺那些醉心宦途、追逐利禄的文人。传统文化模铸了中国知识分子的人格,而仕与隐、入与出,“兼济天下”与“独善其身”正是中国知识分子人格结构中相互联系和补充的两个侧面。但是,在不少灵魂为世俗的汁液所朽蚀的文人那里,“兼济天下”演变为竞逐官场的代名词,林泉高致则沦落为蝇营狗苟的遮羞布。本曲作者以犀利的笔触鞭辟入里地刻画出了这类文人的丑态。成功地运用对比手法是本曲艺术表现上的显著特点。首二句以“忙如燕”与“微如线”构成对比,既寄寓了对斯文荡尽、人心不古的无穷感慨,更活画出追名逐利者的碌碌之状。次二句以时光如电与“风霜两鬓”对比,时光如白驹之过隙,人们理当把握住每一个瞬间,或建立不朽功绩于社会,或体味生命真谛于自然,然而,追名逐利的文人们却在愚昧的尔虞我诈中徒染霜鬓,从而突现出他们碌碌终生的可悲情状。紧接着又以追名逐利者自身的言行矛盾构成对比,表面上竞标高蹈、无意仕途,实则百计钻营、乐此不疲,从而入木三分地暴露出他们的虚伪。末句既是前二句的逻辑延伸,又暗以“寂寞”与首句的“忙如燕”遥相对比,巧妙地传达出作者的褒贬态度。通过层层对比,成功地勾勒出追名逐利的文人可怜、可悲亦复可憎的面目。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读