《[中吕·山坡羊]西湖杂咏·筱步(薛昂夫)》原文|翻译|赏析|释义

作者:未知 来源:网络转载

《[中吕·山坡羊]西湖杂咏·筱步(薛昂夫)》原文|翻译|赏析|释义

携壶堪醉,拖筇堪醉,何须画舫笙歌沸。绕苏堤,旋寻题,西施已领诗人意,回首有情风万里。湖,如镜里;山,如画里。

见《太平乐府》卷四、《乐府群珠》卷一。薛昂夫共有《西湖杂咏》七首,皆咏西湖美景,此为第六首。全曲在对西湖壮丽景色的描绘中,抒写了作者恬淡旷远的情怀。“携壶堪醉,拖筇堪醉,何须画舫笙歌沸。”起首就以简练的笔触写作者提着酒壶,拖着筇竹手杖,独赏西湖秀色的风姿神态。作者漫步于西子湖畔,沉醉于西湖美景,其恬淡的个性尽含于连用的两个“堪醉”之中,不仅如此,作者又补上一笔:“何须画舫笙歌沸”,更显示了他不尚豪华、不喜喧嚣的独特的生活情趣和审美意趣。于是作者沿苏堤而行,欲从眼前美景中寻题作诗,而西子湖早已领会了诗人的心意,“回首有情风万里”,为诗人准备了极好的题材。这里诗人把西湖人格化,景中含情,使西湖与作者的情感融为一体,然后又化用苏轼[八声甘州]《寄参寥子》“有情风万里卷潮来”词句,写出了西湖长风万里、烟波浩渺,一片深情的壮阔恢宏的景象。结句将“湖”、“山”喻为“镜”、“画”,虽不免概括,却也贴切生动,且仍以恬淡之笔收缩全篇,与开头相呼应。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读