《[中吕·红绣鞋]西湖雨(张可久)》原文|翻译|赏析|释义

作者:未知 来源:网络转载

《[中吕·红绣鞋]西湖雨(张可久)》原文|翻译|赏析|释义

删抹了东坡诗句,糊涂了西子妆梳。山色空濛水模糊,行云神女梦,泼墨范宽图,挂黑龙天外雨。

见《太平乐府》卷四及《乐府群珠》卷四,《张小山北曲联乐府》题作“雨亦奇”。开头两句,新颖别致,不正面铺写西湖雨中景象,而是由苏轼描绘西湖雨景的名句暗中切入,“删抹了东坡诗句”即骤然而来的阵雨打破了“水光潋滟”的湖面的宁静,“糊涂了西子妆梳”由“欲把西湖比西子”连类而及。“山色”以下四句,化典为实,把雨中西湖美丽的景象衬映得神奇飘逸,如诗如画。“山色空濛水模糊”系将东坡原句“山色空濛雨亦奇”稍加点窜而成,本来用的是表现诗人直感的句子,到这里则成为雨中湖面的动态描摹。“神女梦”、“范宽图”皆化典为实,调动读者想像与联想。结句化用苏轼“天外黑风吹海立,浙东飞雨过江来”诗句点题收束,倒贯全曲。小令所显示的疏放奇丽的风格,在作者清新典雅的总体风格之外,又别辟一种门径。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读