贾岛《雪晴晚望》原文|赏析|翻译|注释

作者:未知 来源:网络转载

贾岛《雪晴晚望》原文|赏析|翻译|注释

倚杖望晴雪,溪云几万重。樵人归白屋,寒日下危峰。

野火烧冈草,断烟生石松2。却回山寺路,闻打暮天钟3

【注释】

1.雪晴晚望:作者在长安应举落第,与从弟释无可寄居长安西南草堂寺,这首约写于此时。

2.石松:生长在山石中的古松。

3.暮天钟:寺庙里用以报时的钟鼓。

今译

独倚竹杖眺望雪霁天晴,

只见溪水上的白云叠叠重重。

樵夫正走回那白雪覆盖的茅舍,

闪着冷光的夕日步下危峰。

野火烧燃着山上的蔓草,

烟烽断续地缭绕着山石中的古松。

我走向返回山寺的道路,

远远地,听见了悠扬的暮钟。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读