崔颢《长干行》原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

崔颢

君家何处住,妾住在横塘。

停船暂相问,或恐是同乡。

《长于行》是乐府《杂曲歌辞》的旧题。长干,地名,在长江下游。自南朝以来,长江沿岸商业经济极为发达,经商的人往往在水上过着游荡生活,经久不归。因此,产生了许多吟咏他们的所思所感的歌谣。这首《长干行》即来源于当地民歌,并以这一地区作为描写的背景。

诗人抓住了生活中一瞬间所发生的非常普通的一件事情,不加任何修饰地把它写了出来,它几乎平淡得无法再平淡了,然而就在这平淡中,却蕴含着无限的情思。它引我们到一片明净的水上,听那摇船的女子吐露心声。“君家何处住”,是她在询问。问谁呢?诗里没有说,而就在这一问句中,我们感觉到了另一位的存在。“君”字既是对他人的尊称,也点明了男主角的性别。可他还未来得及作答,她就急切地自报家门了:“妾住在横塘”(今南京市西南)。她唯恐失去这次寻找同乡人的机会,便先说出了自己的家乡。这样,如果他是同乡人,就不会失之交臂了。从这率直的话语中我们体味到了她的一片苦心。第三句“停船暂相问”是补叙,首句的“君家何处住”是她的所问,而“或恐是同乡”是问的目的,但她发问的主要原因则是那份浓得化不开的乡愁。想必她离开家乡已经很久很久了,对家乡的思念无时不在缠绕着她。“君从故乡来,应知故乡事”,也许一夕之谈几句乡音能冲淡那积郁在心中的思念吧。这和“无端又渡桑乾水,却望并州是故乡”一样,客居并州的时候思念着家乡,而当离开并州远去他乡的时候,又把并州当作自己的故乡了。这既是乡思的移情,也是对故乡更深切的思念。他乡得见故乡人,且将他乡做故乡,二者本是相通的,个中苦楚,非亲有所感不能体味。那么他究竟是不是自己的同乡呢?这首诗里没有说,也许是,也许不是,都由你去想。“或恐”二字,给人以无穷的回味。同时,摇船女子的渴盼也就跃然纸上了。

好诗有一种魔力,它能把人带到一个全新的世界里。也许只是一片绿叶,一阵微风,却给人一种启示,你因此情感就细腻了些,感觉就敏锐了些。萍水之逢,停船相问,乡音绵绵,这其中不就蕴含着一份温情与喜悦么?这该是《长干行》给我们的启示。

崔颢的《长干行》,自然真率,朴实无华,具有民歌的风味。话不在多,意不在巧;平平淡淡地说来,却如品甘茗,清新且优雅。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读