刘辰翁《柳梢青春感》翻译|原文|思想感情|赏析

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《柳梢青 春感》·刘辰翁

刘辰翁

铁马蒙毡,银花洒泪,春入愁城。笛里番腔,街头戏鼓,不是歌声。那堪独坐青灯。思故园,高台月明。辇下风光,山中岁月,海上心情。

这首题为“春感”的词,抒发词人自己在元宵节之际的故国之思。作者是南宋末年一大爱国作家,晚年隐居于故乡江西庐陵山中,从事著述。这首优秀的词篇,当是他隐居期间的作品。铁马蒙毡,元军的战马上披着一层保暖的毡子。银花,银光闪闪的花灯。番腔,蒙古人演奏的腔调。辇下,皇帝的车驾之下,这里借指京都。山中岁月,指南宋亡后作者隐居的生活。海上心情,指南宋亡后一些爱国志士多在广东、福建沿海坚持抗元斗争。

全词采用从想象落笔、虚处见意的艺术手法。上片写想象之中故都临安元宵节的凄凉景象,“蒙毡”的“铁马”、“洒泪”的“银花”、“笛里番腔”、“街头戏鼓”,这些“愁城”中的景物,都是主观感情的显现。“不是歌声”一句,笔力遒劲,中锋突进,格外感人。下片怀念故国的“高台月明”和“辇下风光”。最后以“山中岁月,海上心情”作结,给人以沉郁苍凉、吞咽悲苦、欲说还休的情致。全词直抒胸臆,不事雕琢,“风格遒劲,略与稼轩旗鼓相当” (况周颐《蕙风词话》)。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读