青蝇
营营青蝇(1),止于樊(2)!岂弟君子(3),无信谗言(4)! 营营青蝇,止于棘(5)!谗人罔极(6),交乱四国(7)。 营营青蝇,止于榛(8)!谗人罔极,构我二人(9)。
【译诗】营营来去的苍蝇,落在篱芭之上。和平易乐的君子,莫为谗言所迷惘。营营来往的苍蝇,落在酸枣树枝。造谣诬蔑的小人,扰乱邦国的政事。营营往返的苍蝇,落在榛树墙边。诬罔不实的谗言,构恶在你我之间。
【解析】《诗序》曰:“《青蝇》,大夫刺幽王也。”大夫者谁?所刺何事?有人以为害贤伤忠,患生妇人,为幽王信褒姒之谗而害忠贤也。其说或可成立。倘此诗确为西周末时之作,则尤可信。然而哲理之诗与叙事之诗不同。叙事之诗考其本事较为重要;哲理之诗考其本事则不甚重要,惟领略其道理而已。以自然经济为基础的中国社会,谗言乱俗,谣诼乱政,数千载之大患也。时于今日,其消匿矣乎?关于此事,王充有精湛之论述:“人中诸毒,一身死之。中于口舌,一国溃乱。《诗》曰:‘谗人罔极!交乱四国。’四国犹乱,况一人乎?故君子不畏虎,独畏谗夫之口。谗夫之口,为毒大矣。”(《论衡·言毒篇》)
此诗作者,或如《诗序》所言,是位大夫。倘此诗所刺果为幽王,则诗有“构我二人”之句,当是可参予王朝政事之人。谗言出于小人之口,入于君王之耳,必有中其下怀者,乃有效验。上官大夫谗屈原,一曰“众莫不知。”二曰“非我莫能为也。”则说中怀王之忌处。一国政事,从此衰蹶不振,历史上殆有千万例也。倘谗谤谣琢之徒,结党营私,则尤如屈子所谓“众口铄金”之势,尤为可畏。欧阳修说:“诗人以青蝇喻谗言,取其飞声不重而可以乱听,犹今之聚蚊而成雷也。”李白诗曰:“曾参岂是杀人者?谗言三及慈母惊。”聚蚊而成雷,慈母而惊心,殆知君子辨谗之难矣!
让更多人喜爱诗词